Am I finished?

Sep 12, 2010 22:16

I have continued to work on my paragraph about Seto's palm reading, and thanks to none-neither's help, I finally got all the kanji recognized and written so I could have a chance of reading it.


Here is the Nihongo:

アゲメン線は親しい人を幸せにすることができるので。誰もが欲しがる線なんですよ。僕はようくキャスティングの相談をされるんですが、そのときは必ずこの線のある人を推薦します。瀬戸くんとは一緒に仕事をしたいですね。全体的に線が少ないですがこれはべつに悪いことじゃない。線が少ないニツプルに物事を考えられ人なので、切り替えも早い。芸能の仕事にわ向いているんです。その証拠にタレント線もあるし、むいてる線もある。しかもカリスマ性があって自己プロデゥース能力も優れていますから、まさにタレントにのるべくしてなった人。旅行線もあるし、世界を舞台に活躍できるかもしれませんね。今年はとにかく来た仕事を楽しんで、自分に合う仕事を探してください。そして来年は、今まで自分がやってきたにとの集大成の年となります。恋愛やプライベートはさておき、仕事に集中してください。ここで頑張るにとが今後の10年につながってけますよ。

And here is my translation. There are a lot of spots I'm not very sure of, though I think I have the overall gist. ニツプル was a wild guess on my part. And if a negative statement ends with ね, it means a positive? Or is it confirming a negative? So confusing!

"He has the 'good luck charm' line, blessing all those close to him. Who wouldn't want such a line? I always look for it in my consultations. He has a similar career line, not bad at all. Two small spirals show his decisiveness at work. He is well-suited to be an entertainer, as shown in the remarkable talent line. Also, there is a talent to self-produce and surpass--surely traits of a talented person. His travel line suggests he may be perform overseas. At any rate, doing work he enjoys this year will make next year fruitful. Set aside love and private life, and focus on work. Hard work now will pay off over the next ten years."

Let me know what I have gotten wrong, oh so terribly wrong, so I can get it right and finish the rest of the page. Thank you!

japanese language, seto koji

Previous post Next post
Up