Oct 23, 2013 17:19
Soooooo... I have been practicing writing in Japanese, not necessarily accurately. I may as well post it here and maybe get some feedback (hint, hint). Why do particles seem so easy until you actually need to use them?
二千十三年十月二十二日、火曜日
一昨日日本語のレッソンは四時半にだた。後で、和樹さんは夕食のカリーを作った。私は小麦粉を食べることができませんから和樹さんが別食品を作った。パーティーで、タンさんはみんながサルサを踊るの尋ねた。それは面白かった。
昨日はひどい日でした。仕事は台風のようだった。後でとても疲れていた。十時間寝た。しかし今日は簡単だった。多くの時間を持っていたので、日記に書いた。
二千十三年十月二十三日、水曜日
今朝、そば粉のパンケーキを作った。卵も炒めた。それから皿を洗った。今、事務所に。今日は良い見えます。
I guess I'll start putting the earlier entries here too. I have corrections on them, but if I don't rewrite them myself, I will soon forget what Kazki's scribbling to the side even means.
japanese language,
real life