«Светоч грёз моих»( 1957г.) Арабское танго ~Фарид Аль Атраш

Feb 20, 2023 13:43



Чтобы послушать, нажми на значок 👳 справа в верху. Звук у себя на компе уменьшить.

👳



Не помню когда- то ли в кинотеатрах, то ли по ТВ показывали много египетских фильмов. Тогда и увидела этот фильм "Светоч грёз моих", хотя Вики пишет ,что эта песня была популярна уже в 60-тых годах.
Сюжета не помню, фильм -ясно из названия -о любви. В инете есть клип с эпизодом из этого фильма, желающие могут найти. Там автор этого танго поёт в ресторане . Одна из женщин вдруг подходит к оркестру и вместо танго звучит что-то восточное, певец спокойно продолжает петь, а потом заканчивает куплетом танго. То ли его пытались таким образом унизить и показать, что своё родное он петь не умеет и не знает, а поёт только на западный манер, то ли ещё что. Я давно -ещё когда делала музыкальные флешки, хотела сделать пост с этим танго, но вот эта вставка мне не нравилась. да и запись там не очень, всё-таки 57 год. Почему-то поискать запись просто песни я тогда не додумалась, а сейчас нашла.
Я знаю, что у нас эту песню на арабском пел Батыр Закиров-великолепно пел. И пел с русским текстом (Н. Доризо) Николай Никитский, только этот вариант вообще никакой, не трогает.

И я нашла текст этого танго, который хорошо ложится на музыку.

Мечтаю всё тебе в глаза я
Смотреть, от счастья замирая,
И рядом быть твоею тенью,
С тобой, танцуя в упоенье!
В объятьях слиться бы с тобою
Дано мне было бы судьбою
Хоть на единое мгновенье ---
С меня довольно и того!

О светоч грёз моих, лишь в песне воплощённых,
В цепях мечтаний я, тоскою серебрённых,
И в одиночестве, сокрытый тёмной далью,
Безумно мучим я и грустью и печалью:
Неодолима между нами та пустыня,
Что разделяет свет и тьму, и встарь, и ныне,
Ведь мы с тобой --- Луна и Солнце порознь
В вечности! В вечности! В вечности!  Сгораю я, мир освещая,
И день за днём ищу тебя я,
Но ты, увы, богиня ночи,
Твои во тьме лишь видят очи.
Ах, если б стать ночной звездою,
Дано мне было бы судьбою
Хоть на единое мгновенье ---
С меня довольно и того!

О светоч грёз моих, сокрытый тёмной далью,
Безумно мучим я и грустью и печалью.
Неодолима между нами та пустыня,
Что разделяет свет и тьму, и встарь, и ныне!
О светоч грёз моих, лишь в песне воплощённых,
В цепях мечтаний я, тоскою серебрённых:
Ведь мы с тобой --- Луна и Солнце порознь
В вечности! В вечности! В вечности!..

Ник БорхонЭ ©

Эквиритмический перевод с английского подстрочника
Арабское танго - О, цветок грез моих
Иосиф Хавкин

О, грез цветок прекрасный,
Тебя люблю я страстно,
О, грез цветок прекрасный,
Тебе желаю счастья.
Судьба тебя казнила,
Терзала злая сила,
Толпа хулой с ума сводила,
Твои померкли глаза.

И без тебя теперь вся жизнь моя пропала,
В душе моей ни сил, ни нежности не стало,
Ах, без тебя теперь вся жизнь моя пропала,
Любви уже в душе измученной не стало.
Всё время музыке я посвящаю,
Когда пою, о ранах тут же забываю,
Словно птица, распеваю беспечно
Малым птенцам, Ярким цветам, Гибким ветвям.

[Далее - повтор обоих куплетов]

Музыкальная открытка

Previous post Next post
Up