(Untitled)

Sep 20, 2011 11:48

Мне не нравится слово заминка. Не в значении «вынужденная пауза», а в смысле «остывание, растяжка… (англ. cool-down)» (эдакая противоположность разминке).

Leave a comment

redrobroy September 20 2011, 08:58:41 UTC
Используется в шотландских мастер-классах в Шотландии, для примера.

Reply

tiijib September 20 2011, 09:43:17 UTC
? Слово «заминка»? Дык, оно много где и кем используется, но мне не нравится.

Reply

redrobroy September 20 2011, 09:47:36 UTC
Это твоё право же :)

Reply

tiijib September 20 2011, 09:52:27 UTC
:) Тут никто не спорит.

А тебе оно не кажется странным?

Reply

l_u_b September 20 2011, 18:04:18 UTC
Мне кажется, ибо в первом значении оно совсем не то, что подразумевается в спорте/танцах. Но что делать?..

Reply


Leave a comment

Up