Все же не напрасными были коллективные старания,
amegon (04.03.2009 10:36)
hi
sergey Voitko (04.03.2009 10:37)
здравствуйте
amegon (04.03.2009 10:37)
:)
привет
sergey Voitko (04.03.2009 10:37)
вас заинтересовало моё предложения ?
amegon (04.03.2009 10:37)
err.. sry, can you write in english?
i only understand a very little bit russian ^^
or german :)
sergey Voitko (04.03.2009 10:39)
1 минутку
amegon (04.03.2009 10:39)
Да
sergey Voitko (04.03.2009 10:40)
я не понимаю по english
вы не говорите по русский
amegon (04.03.2009 10:40)
Мм
sergey Voitko (04.03.2009 10:40)
?
amegon (04.03.2009 10:41)
нет
учиться русский
сведение очень мало
Интернет словарь ;)
sergey Voitko (04.03.2009 10:43)
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Воитко, В связи с кризисом фирмы по франчайзингу дают продукцию на реализацию. Я рад предложить вакансию с частичной занятостью «Транспортный курьер». Работа не сложная - требуется получать и отправлять грузы для наших клиентов из других стран, грузы не большие по 2-10 кг. максимальный вес каждой посылки. Все расходы за отправку и доставку несу Я, т.е. Вам ничего не нужно платить и вкладывать.
Работая со мной Вы получаете:
- 20 ЕВРО за каждую доставленную/отправленную посылку. ( 250 - 500 евро в неделю)
- Высокая стартовая зарплата и возможность карьерного роста.
- Вы можете сами планировать график своей работы.
- Вы сами выбираете каким способом получать оплату за работу.
amegon (04.03.2009 10:44)
вербовка? :)
по 2-10 кг - вес снимать? :) я много спорт (Dance Dance Revolution / ITG)
sergey Voitko (04.03.2009 10:52)
если вас интересует наше предложения нам понадобится ваша анкета
amegon (04.03.2009 10:55)
спасибо :)
но я предпочитать естественный методы
sergey Voitko (04.03.2009 10:55)
?
sergey Voitko (10:57) :
Please message to our regional manager by icq number: 482472678
amegon (11:00) :
wow, so you can speak english :)
why should i add him, if it is just spam messages?
sergey Voitko (11:01) :
нет это компаньон по бизнесу он говорит по english
amegon (11:03) :
and why should i talk to him then? if he is a business colleague. there is no business for me in chat
man, do you have to write all those messages the whole day? isn't that boring?
sergey Voitko (11:14) :
I do not sell to you not that and and here viagra
amegon (11:16) :
ok, i'm using another language..
Ich nix kaufen du Arschgesicht, nerv nicht mit so nem Mist, laber mich nicht zu, hab besseres zu tun, als Texte von einem Trottel zu lesen
should i translate this to english?
sergey Voitko (11:18) :
If you my offer not to expenditure simply so my and time does not interest
amegon (11:21) :
in english:
i dont buy anythink, asswife, dont nerve me with such a crap, dont write such shit, got more important things to do than reading text from an idiot
amegon (11:21) :
in russian:
amegon (11:21) :
пистуи