ROFL

Mar 05, 2009 23:41

Все же не напрасными были коллективные старания,


amegon (04.03.2009 10:36)
hi

sergey Voitko (04.03.2009 10:37)
здравствуйте

amegon (04.03.2009 10:37)
:)
привет

sergey Voitko (04.03.2009 10:37)
вас заинтересовало моё предложения ?

amegon (04.03.2009 10:37)
err.. sry, can you write in english?
i only understand a very little bit russian ^^
or german :)

sergey Voitko (04.03.2009 10:39)
1 минутку

amegon (04.03.2009 10:39)
Да

sergey Voitko (04.03.2009 10:40)
я не понимаю по english
вы не говорите по русский

amegon (04.03.2009 10:40)
Мм

sergey Voitko (04.03.2009 10:40)
?

amegon (04.03.2009 10:41)
нет
учиться русский
сведение очень мало

Интернет словарь ;)

sergey Voitko (04.03.2009 10:43)
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Воитко, В связи с кризисом фирмы по франчайзингу дают продукцию на реализацию. Я рад предложить вакансию с частичной занятостью «Транспортный курьер». Работа не сложная - требуется получать и отправлять грузы для наших клиентов из других стран, грузы не большие по 2-10 кг. максимальный вес каждой посылки. Все расходы за отправку и доставку несу Я, т.е. Вам ничего не нужно платить и вкладывать.
Работая со мной Вы получаете:
- 20 ЕВРО за каждую доставленную/отправленную посылку. ( 250 - 500 евро в неделю)
- Высокая стартовая зарплата и возможность карьерного роста.
- Вы можете сами планировать график своей работы.
- Вы сами выбираете каким способом получать оплату за работу.

amegon (04.03.2009 10:44)
вербовка? :)

по 2-10 кг - вес снимать? :) я много спорт (Dance Dance Revolution / ITG)

sergey Voitko (04.03.2009 10:52)
если вас интересует наше предложения нам понадобится ваша анкета

amegon (04.03.2009 10:55)
спасибо :)
но я предпочитать естественный методы

sergey Voitko (04.03.2009 10:55)
?

sergey Voitko (10:57) :
Please message to our regional manager by icq number: 482472678

amegon (11:00) :
wow, so you can speak english :)
why should i add him, if it is just spam messages?

sergey Voitko (11:01) :
нет это компаньон по бизнесу он говорит по english

amegon (11:03) :
and why should i talk to him then? if he is a business colleague. there is no business for me in chat

man, do you have to write all those messages the whole day? isn't that boring?

sergey Voitko (11:14) :
I do not sell to you not that and and here viagra

amegon (11:16) :
ok, i'm using another language..
Ich nix kaufen du Arschgesicht, nerv nicht mit so nem Mist, laber mich nicht zu, hab besseres zu tun, als Texte von einem Trottel zu lesen
should i translate this to english?

sergey Voitko (11:18) :
If you my offer not to expenditure simply so my and time does not interest

amegon (11:21) :
in english:
i dont buy anythink, asswife, dont nerve me with such a crap, dont write such shit, got more important things to do than reading text from an idiot

amegon (11:21) :
in russian:

amegon (11:21) :
пистуи

fun

Previous post Next post
Up