М. и К.

Feb 08, 2021 16:15

Центральная станция Цюриха - она не только станция, но еще и торговый центр. И немаленький: двум "нашим" торговым центрам сто очков вперед даст. Но сейчас многие магазины закрыты. Ребёнка возмутил закрытый магазин спортивной одежды, а меня - запертый L'Occitane. (Ябедничает: а аналогичный магазин какого-то малоизвестного местного производителя продолжает работать как в старые добрые времена.

Вообще, какой параметр определяет закрытие тех или иных бизнесев, или, даже более того отдельно взятых полок в магазине - еще тот ребус.
Я, конечно, понимаю, что дети продолжают рождаться, а уже народившееся - расти. Но почему, спрашивается, в нашем самом большом и популярном супермаркете детскую одежду продолжают продавать только для детишек до лет трех, а всё, что предназначено для более старшего возраста, уже за лентой?

Хотя самое сюрреалистическое зрелище открылось несколько дней через окно одной из парикмахерских Цюриха, расположенной по соседству с бюро архитекторов. Закрыты и то, и другая, но

остриженные волосы вокруг пустого стула и метёлкой рядом вкупе с полным безлюдьем вокруг мне почему-то напомнили сцену из 17 мгновений...

* * *
Кстати, о фильмах.
В ту среду, когда мы наносили наш еженедельный визит Цюриху и пробегали мимо вышеупомянутой парикмахерской, видели удивительный плакат: "La photographie, c'est la vérité et le cinéma, c'est vingt-quatre fois la vérité par seconde....
И как всё понятно! Теперь, после переезда сюда, мне уже и французский кажется милым. Хоть английский всё равно милее...

* * *
Кстати, о легендах относительно знания языков здесь по сравнению с французской частью Швейцарии...

Я хорошо понимаю, что нельзя путать туризм с эмиграцией. Однако, когда мы Андреем девять с половиной лет назад приехали погулять по Швейцарии, меня поразили два главных отличия между французской и немецкоговорящей частями страны (тогда мне еще не успели сообщить, что Женева, Лозанна и Базель - не Швейцария :)
Во-первых, на французской стороне порции в ресторанах были маленькие, когда в немецкой - "Во!" Во-вторых, на немецкой стороне стороне говорили и по-английски, и по-французски (когда, например, девушка-регистратор из нашей гостиницы звонила в следующую гостиницу во Франции, дабы помочь нам выяснить детали).

На счет ресторана мы всё разъяснили: если вам захотелось трапезничать в Женеве - идите в Луиджи. И кормят хорошо, и порции достаточные, и говорят на трех языках. Т.е. это они меню держат на трех языках, а говорят и того больше :)
А что касается языков тут, то уже не знаю, что их заставляет больше крыситься: английский, французский или все прочие немецкие языки.
Впрочем ныне мы столкнулись еще одним отличием.

* * *
В Швейцарии есть две основные большие сети супермаркетов: М. и К.
М. дешевле, поэтому мы там покупаем намного чаще. Но обе сети время от времени устраивают акции с подарками детям или "марками", собирая которые дети могут обменять на подарок.
В Женеве наш ребёнок привык получать марки, даже если сумма не достигала минимальной. Или получать вожделенных марок больше положенного. Кроме того, с ней нередко делились марками соседи по очереди в кассу.
Тут и "соседи" жадные, и продавцы: если сумма не достигает необходимой - марок нет.

Казалось бы, магазину самому выгодно, чтобы ребёнок собрал больше марок. Ведь чем больше марок - тем ближе очередной плюшевый "несчастный спаниель". Ибо чем ближе очередной плюшевый "несчастный спаниель", тем больше вероятность, что средний родитель докупит что-то впрок или сделает необходимую покупку именно в их магазине здесь и сейчас, чтобы только их малыш получил вожделенный приз. Но здесь эта логика не работает: нет достаточной сумму - призрак "спаниеля" так и остаётся призраком.

mama_bee, Шшшвей..., new_tag, языковое, дыбр, cinema

Previous post Next post
Up