aliexpress - это зло! Мало того, что он провоцирует шопоголизм, так ещё и ломает мне психику гениальными высказываниями трудолюбивых китайцев. То у них там "новый горячий продавец мужчины" носками торгует, то внезапно случается "бесплатная доставка женщины с длинным рукавом с капюшоном свободного покроя"... Но сегодняшние трудности перевода достойны того, чтобы их увековечить:
"новый зима длинное мужская шерстяное пальто с отложным воротником петь двубортный мужчин 49" и под этим великолепием, собственно, изображался "петь двубортный мужчин":
Пальтишко меня, естественно, восхитило, а вот этот ... гхм! "мужчин" - противоестественно повеселил.
- Ооо, Паш, гляди какое пальтишко! Мне надо, да!
- Оль, это для мужчин!
- Ты посмотри, какой это мужчина?! Это какой-то... ПЕТЬ ДВУБОРТНЫЙ!))))
И ещё немного креатива от ударенных о языковой барьер продавцов:
"Бесплатная доставка Хиты 2014 горячее надувательство" - вот спасибочки вам за честность!)))
"Женская искусственная кожа на ремне" - Ого и ещё раз ого!))) А есть такая же, но только натуральная?
"Тощие мужские прямые джинсы Маскулина Панталонес" - а "маскулиной панталонес" можно будет ругаться как "йогуртом без даты" и "бляхой от сандаликов".
"Осень женщины лодыжки" - лето, мужики и шишки... И чем я не поэт?)))
Позитивненько вечерок проходит, чоуж)