Замысел хорош, но есть у меня подозрение, что (в данном конкретном случае) переводчик слишком буквально подошел к переводу и дает чуть ли не подстрочник (и местами перевод выгляди коряво - не по-русски - ну не выражаются у нас так!). Или я придираюсь?
А в Сети его нет, отзыва, а то у меня истек срок действия читательского в нашу областную библиотеку, лень идти менять (а в Масквабаде когда еще я буду!)?
Re: Не понимаю...thor_2006January 11 2014, 16:37:13 UTC
В приходно-расходных книгах монастыря этого нет, но, к примеру, московским стрельцам полагалось также еще и жалование натурой. Не думаю, что здесь ограничивались исключительно денежными выплатами.
Comments 12
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Это получается меньше одной деньги в день? Разве з/п разнорабочего не выше была?
Reply
Reply
Leave a comment