We'd tried playing the odds, sacrificing drone after drone in the hope that one of them would get lucky; survival rates tailed exponentially to zero with distance from base camp. We'd tried shielding the fiberop to reduce aperture leakage; the resulting tethers were stiff and unwieldy, wrapped in so many layers of ferroceramic that we were virtually waving the bots around on the end of a stick. We'd tried cutting the tethers entirely, sending the machines out to explore on their own, squinting against the radiant blizzard and storing their findings for later download; none had returned. We'd tried everything.
> Там явно сказано, что роботы дохли от электромагнитных полей и радиации.
А где конкретно?
> Экранирование скафандра не мешало людям получать канцерогенную дозу радиации. Они после походов лечились все, изначально был посыл, что "из нас-то опухоли вырежут".
Ну да, потому что экранировали всё, кроме сенсоров, и радиация проникала через места соединения. Но если наномашины могут опухоли вырезать, то наверно и аугменты можно починить после похода?
> То есть, она вполне может и перехватить управление полностью.
Про aperture leakage это вообще песня. Я и не заметил в первый раз. Спасибо.
Мой покойный друг занимался проектированием разной РЭА, в том числе, для каротажа (съём данных и управление бурением). Аппаратура в целом должна была выдерживать температуры в небольшие сотни градусов Цельсия, радиацию (которая под землей выше) и скачки напряжения (поскольку буровики обязательно подключат сварочный аппарат к той же сети, что и аппаратура каротажа).
Так вот: мой коллега сделал систему определения глубины бурения на PIC16, которая по точности превосходила механо-электронную (предыдущую). Он питал PIC напряжением в 12, что ли, вольт - тот выдерживал (только нагревался сильно), а надежность резко возрастала.
Поэтому я могу читать про aperture leakage только с яростным громким ржачем.
(если что, я придерживаюсь принципа ум=способности×опыт; Уоттс считает, что способности главное)
Я мог неправильно понять Blindsight. У меня создалось впечатление, что они пришли к выводу, что роботы гибнут из-за помех.
"...радиация проникала через места соединения." - неужто вы считаете, как Уоттс, что радиация это жидкость такая? Наподобие флогистона. Если так, то увольте меня это дальнейшей беседы. Если же вы считаете, что радиация вызывается излучением и альфа и бета частицами: то вы должны согласиться со мной: что достаточно сделать пару колен в проводе и экране и чуть усилить сам экран в месте появления пустот, и проблема будет решена.
Портия могла перехватить управление гораздо раньше. Тогда самоубийства Брюкса вообще не было бы. Совершенно лишнее движение, просто, чтобы аналогию с Христом развить.
> Портия могла перехватить управление гораздо раньше. Тогда самоубийства Брюкса > вообще не было бы.
Она перехватила управление. С вампиром разговаривал вирус, и убил её тоже вирус, используя его тело как инструмент.
She no longer thought rings around him; occasionally now he even seemed able to challenge her. He still wasn’t sure where this newfound facility was coming from. His subconscious simply served up the right responses without bothering to show its work. It frightened him, at first-the way new thoughts spilled from his mouth before he could check them for veracity, before he could even parse their meaning. He bit down, to no avail, grew queasy-almost terrified-by his own insights, while Valerie cocked her head and watched from some prehistoric remove.
It was those same insights that eventually calmed him. After all, wasn’t this the way the human brain had always behaved? The bolt from the blue, the classic fully formed eureka moment? Hadn’t the structure of benzene come to Kekulé in a dream?
Я написал про каротаж. Надеюсь, это дало понять, как же стоило делать управление роботов (намек: на высоком напряжении, не на оптике). Отсюда и мой ржач.
Когда Уоттс говорит про knowingly и deliberately, он хочет поймать меня в игру слов.knowingly [ˈnəʊɪŋlɪ] Прослушать перевод с английского на русский Наречие
преднамеренно, сознательно
deliberately [dɪˈlɪb(ə)rɪtlɪ] Прослушать перевод с английского на русский Наречие
преднамеренно, умышленно, сознательно, нарочно
Он считает, что это умно. Пусть себе.
Вторичные частицы всегда меньше количеством и энергией, чем первичные. Более того, они не однонаправлены, а рассеяны.
Увеличение ионизационной способности означает (барабаны!) увеличение вероятности поглощения средой. В частности, той средой, что перед телом человека или сенсором.
Примените перископы, и излучение станет заметно меньше. Так они и до перископов не додумались!
Bug in the lead вполне себе работоспособный вариант. Я могу построить экзоскелет, которому не потребуется очень много умной электроники (на тех же PIC16 с повышеным питанием, на его цифровых выходах, без датчиков давления и тому подобного). И ворочать многокилограммовыми конечностями ему будет под силу. Если интересно, объясню.
Я не могу принять решений Уоттса, которые он предлагает, как единственно возможные. Прошу прощения, я не сойду с позиции, что Уоттс глуп (из-за отсутствия опыта, вспомните моё равенство) и считает своего читателя глупее себя.
Ну ок, допустим, что роботов можно было сделать лучше (хотя есть сомнения, что bug in the lead в эти коридоры вообще пролезет). Думаю, на сюжет это бы не повлияло, учитывая разумность и враждебность окружения и бегающие по коридорам лейкоциты, которые могли бы тупо перекусывать провода, например.
> knowingly vs. deliberately
Ну, тут пойнт в non-sapience Роршаха. Про базу данных нельзя сказать, что она что-то "знает". Хакер-взломщик действует knowingly, а программа-червь deliberately. И т.п.
Перекусывание проводов можно определить с помощью ретрансляторов с подтверждением.
Если спрашивать моё мнение, правильное разумное неразумное окружение показано в одной повести, название которой я забыл. Там люди прибывают в пояс астероидов одной системы, где находится чрезвычайно интересная колония организмов. Там они что-то исследуют, забирая пробы всяких веществ и существ, нарушая слегка баланс, а колония в ответ отращивает мозг. Который использует одного человека для исследования (память и речь), а другого оставляет в роли собеседника, чтобы не так скучно было.
Вот это нормально.
Если хакера взломщика будут судить, то knowingly и deliberately будут чередоваться. Программа же червь действует ни knowingly (хотя можно сказать, что она знает), ни deliberately (хотя можно признать наличие у неё deliberation в случае червя, который Ирану центрифуги испортил).
We'd tried playing the odds, sacrificing drone after drone in the hope that one of them would get lucky; survival rates tailed exponentially to zero with distance from base camp. We'd tried shielding the fiberop to reduce aperture leakage; the resulting tethers were stiff and unwieldy, wrapped in so many layers of ferroceramic that we were virtually waving the bots around on the end of a stick. We'd tried cutting the tethers entirely, sending the machines out to explore on their own, squinting against the radiant blizzard and storing their findings for later download; none had returned. We'd tried everything.
> Там явно сказано, что роботы дохли от электромагнитных полей и радиации.
А где конкретно?
> Экранирование скафандра не мешало людям получать канцерогенную дозу радиации. Они после походов лечились все, изначально был посыл, что "из нас-то опухоли вырежут".
Ну да, потому что экранировали всё, кроме сенсоров, и радиация проникала через места соединения. Но если наномашины могут опухоли вырезать, то наверно и аугменты можно починить после похода?
> То есть, она вполне может и перехватить управление полностью.
Ну так она и перехватила.
Reply
Мой покойный друг занимался проектированием разной РЭА, в том числе, для каротажа (съём данных и управление бурением). Аппаратура в целом должна была выдерживать температуры в небольшие сотни градусов Цельсия, радиацию (которая под землей выше) и скачки напряжения (поскольку буровики обязательно подключат сварочный аппарат к той же сети, что и аппаратура каротажа).
Так вот: мой коллега сделал систему определения глубины бурения на PIC16, которая по точности превосходила механо-электронную (предыдущую). Он питал PIC напряжением в 12, что ли, вольт - тот выдерживал (только нагревался сильно), а надежность резко возрастала.
Поэтому я могу читать про aperture leakage только с яростным громким ржачем.
(если что, я придерживаюсь принципа ум=способности×опыт; Уоттс считает, что способности главное)
Я мог неправильно понять Blindsight. У меня создалось впечатление, что они пришли к выводу, что роботы гибнут из-за помех.
"...радиация проникала через места соединения." - неужто вы считаете, как Уоттс, что радиация это жидкость такая? Наподобие флогистона. Если так, то увольте меня это дальнейшей беседы. Если же вы считаете, что радиация вызывается излучением и альфа и бета частицами: то вы должны согласиться со мной: что достаточно сделать пару колен в проводе и экране и чуть усилить сам экран в месте появления пустот, и проблема будет решена.
Портия могла перехватить управление гораздо раньше. Тогда самоубийства Брюкса вообще не было бы. Совершенно лишнее движение, просто, чтобы аналогию с Христом развить.
Reply
> Поэтому я могу читать про aperture leakage только с яростным громким ржачем.
I don't follow. Вы считаете, что aperture тут используется в значении
https://en.wikipedia.org/wiki/Antenna_aperture? По-моему, это про дырки в
шилдинге кабеля.
> Портия могла перехватить управление гораздо раньше. Тогда самоубийства Брюкса
> вообще не было бы.
Она перехватила управление. С вампиром разговаривал вирус, и убил её тоже вирус,
используя его тело как инструмент.
She no longer thought rings around him; occasionally now he even seemed able
to challenge her. He still wasn’t sure where this newfound facility was coming
from. His subconscious simply served up the right responses without bothering to
show its work. It frightened him, at first-the way new thoughts spilled from his
mouth before he could check them for veracity, before he could even parse their
meaning. He bit down, to no avail, grew queasy-almost terrified-by his own
insights, while Valerie cocked her head and watched from some prehistoric
remove.
It was those same insights that eventually calmed him. After all, wasn’t this
the way the human brain had always behaved? The bolt from the blue, the classic
fully formed eureka moment? Hadn’t the structure of benzene come to Kekulé in a
dream?
Автор это тоже подтверждает.
Почему вирус сразу не отключил сознание полностью? Действительно не очень
понятно. Возможно, для этого требовалось больше времени. Возможно, что это не
было целью вируса - например, сознание могло быть нужно для мимикрии. Автор пишет,
что в организме Роршаха Портия выполняет роль симбиотического паразита:
Q: How does Portia relate to Rorschach?
A: [...] In an evolutionary sense, though, think of the relationship between
mitochondria and host cell. Think of clownfish and sea anemone. Think of the
significance of using a parasitologist as a POV character.
Вспомним также, что вампир вколола ему пропатченную версию вируса для каких-то
своих целей (из-за чего вирус её и убил). М.б. прыжок со скалы следует
понимать, как борьбу двух этих версий. Автор это однозначно не объясняет:
Q: Did Bruks decided to commit suicide on his own? I had an impression that the
jump was the last step needed to complete his transmogrification and that his
growing second personality manipulated him into doing it ("oh no, please,
whatever you do, don't jump off that cliff! That would be awful.") but I could
be wrong there.
A: You know, I think I'm going to leave that one unanswered. Because it's a fun
point to debate.
> неужто вы считаете, как Уоттс, что радиация это жидкость такая? Наподобие
флогистона.
Я пытаюсь выяснить, как это объясняется в тексте. Про места соединения говорится в этом
отрывке:
"It's all EM, Suze. Even if we blacked out our helmets completely and used a
camera feed, we'd get leakage where the wire went through."
Но, видимо, я неправильно понял. Про радиацию дальше есть: We were embedded in
custom spacesuits so padded with shielding we might have been deep-sea divers
from a previous century. It was a fine balance; too much shielding would have
been worse than none at all, would split primary particles into secondary ones,
just as lethal and twice as numerous. Sometimes you had to live with moderate
exposure; the only alternative was to embed yourself like a bug in lead. [...]
But I could feel the radiation slicing through our armor as if it were tissue
paper.
Так что да, Вы правы, экранирование им не давало 100% защиту от
радиации. Видимо, и роботы (в том числе) от этого могли дохнуть.
Reply
Когда Уоттс говорит про knowingly и deliberately, он хочет поймать меня в игру слов.knowingly [ˈnəʊɪŋlɪ] Прослушать
перевод с английского на русский
Наречие
преднамеренно, сознательно
deliberately [dɪˈlɪb(ə)rɪtlɪ] Прослушать
перевод с английского на русский
Наречие
преднамеренно, умышленно, сознательно, нарочно
Он считает, что это умно. Пусть себе.
Вторичные частицы всегда меньше количеством и энергией, чем первичные. Более того, они не однонаправлены, а рассеяны.
http://www.acmephysics.narod.ru/b_r/kovarik.htm
Увеличение ионизационной способности означает (барабаны!) увеличение вероятности поглощения средой. В частности, той средой, что перед телом человека или сенсором.
Примените перископы, и излучение станет заметно меньше. Так они и до перископов не додумались!
Bug in the lead вполне себе работоспособный вариант. Я могу построить экзоскелет, которому не потребуется очень много умной электроники (на тех же PIC16 с повышеным питанием, на его цифровых выходах, без датчиков давления и тому подобного). И ворочать многокилограммовыми конечностями ему будет под силу. Если интересно, объясню.
Я не могу принять решений Уоттса, которые он предлагает, как единственно возможные. Прошу прощения, я не сойду с позиции, что Уоттс глуп (из-за отсутствия опыта, вспомните моё равенство) и считает своего читателя глупее себя.
Reply
> knowingly vs. deliberately
Ну, тут пойнт в non-sapience Роршаха. Про базу данных нельзя сказать, что она что-то "знает". Хакер-взломщик действует knowingly, а программа-червь deliberately. И т.п.
Reply
Если спрашивать моё мнение, правильное разумное неразумное окружение показано в одной повести, название которой я забыл. Там люди прибывают в пояс астероидов одной системы, где находится чрезвычайно интересная колония организмов. Там они что-то исследуют, забирая пробы всяких веществ и существ, нарушая слегка баланс, а колония в ответ отращивает мозг. Который использует одного человека для исследования (память и речь), а другого оставляет в роли собеседника, чтобы не так скучно было.
Вот это нормально.
Если хакера взломщика будут судить, то knowingly и deliberately будут чередоваться. Программа же червь действует ни knowingly (хотя можно сказать, что она знает), ни deliberately (хотя можно признать наличие у неё deliberation в случае червя, который Ирану центрифуги испортил).
Reply
Leave a comment