Dec 04, 2004 20:44
I love it when I forget to add the tilde to certain "n"s when writing Spanish papers and thus get sentences like the following:
"En la opinión de Fuentes, la identidad de México, en recién anos..."
which translates to
"In Fuentes's opinion, Mexico's identity, in recent anuses..."
and:
"...se consideraban los anos más bellos..."
which translates to
"...they were considered the grandest anuses..."
Mi profesora must have really enjoyed this. That's probably why I got a B+, despite the seeming anal fixation of my latest papel.