(no subject)

Nov 28, 2007 17:27

На голландских сигаретах в качестве "минздрав предупреждает" по-голландски же написано:

Rokers sterven jonger

что я перевожу как "Девушки-рокерши становятся стервами в более юном возрасте, нежели прочие", что, в целом, не противоречит моему жизненному опыту.

P.S. Испанское Fumar relaja un huevo (кажется так) я уже комментировал.
P.P.S. Я знаю, как на самом деле переводится Fumar relaja un huevo.
Previous post Next post
Up