Утікачка з малюнка Еґона Шіле

Sep 30, 2008 17:09



Одна з кращих пісень Мілен Фармер називаєцця Je te rends ton amour (Повертаю тобі твою любов). Послухати-подивитися можна тут: http://www.lastfm.ru/music/Myl%C3%A8ne+Farmer/_/Je+Te+Rends+Ton+Amour

Пісня - про жінку з цього малюнка (і водночас - alter ego Мілен).

Я возвращаю тебе твою любовь

Извлечь меня из рамы…
Моя подвешенная жизнь,
Мне снились лучшие сны.
Я видела очаг,
Всех этих незнакомцев,
Тебя среди них.

Холст,
Сочащаяся жилка,
Ушибы.
Ты видел душу,
Но я увидела, как твоя рука
Выбирает Гогена.

И я возвращаю тебе твою любовь,
Снова становлюсь очертаниями.
Я возвращаю тебе твою любовь,
Это моя последняя надежда.
Я возвращаю тебе твою любовь,
По меньшей мере, навсегда,
Снова становлюсь очертаниями,
«Женщина, стоящая обнажённой».

Извлечь меня из рамы…
Ограниченная жизнь
Одной анатомической модели.
Я поверила выдумке
Любимого смертного,
Ты меня обманул.

Ты,
Ты позволил мне
Скомпрометировать саму себя.
Я буду « Единственной»
Для тысяч глаз,
Обнажённая статуя руки мастера.

И я возвращаю тебе твою любовь,
По меньшей мере, навсегда.
Я возвращаю тебе твою любовь,
Моя - слишком тяжела.
И я возвращаю тебе твою любовь,
Днём это более очевидно,
Её цвета поблёкли.
И я беру обратно мою любовь,
Снова становлюсь наброском
Моего единственного учителя Эгона Шиле.

Переклад на російську взято тут:
http://www.nogivrot.ru/blogs/general.php/2008/08/28/-37967

У принципі, перекладено більш-менш точно (хоч достеменно не вчитувався). Зауважу лишень, що в останньому рядку, думаю, йдеться не про "вчителя", mon seul maître - скоріш за все - це "мій єдиний володар".
І після імені художника у французькому тексті стоїть "et..." - себто "і..."
І ще - в перекладі "Обнажённая статуя руки мастера", але йдеться про картину.

Альбом Innamoramento (1999)

Je te rends ton amour

Текст : Mylène Farmer; Музика : Laurent Boutonnat

M'extraire du cadre
Ma vie suspendue
Je rêvais mieux
Je voyais l'âtre
Tous ces inconnus
Toi parmi eux

Toile
Fibre qui suinte
Des meurtrissures
Tu voyais l'âme
Mai j'ai vu ta main
Choisir Gauguin

Et je te rends ton amour
Redeviens les contours
Je te rends ton amour
C'est mon dernier recours
Je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Redeviens les contours
"La femme nue debout"

M'extraire du cadre
La vie étriquée
D'une écorchée
J'ai cru la fable
D'un mortel aimé
Tu m'as trompé

Toi
Tu m'as laissé
Me comprommettre
Je serais "l'Unique"
Pour des milliers d'yeux
un nu de maître

Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses colours se sont diluées
Et je reprends mon amour
Redeviens les contours
De mon seul maître : Egon Shiele et...

такі сюри!

Previous post Next post
Up