★
tomomichi did a fantastic
Hiruma/Sena fanart-site rec over here. Not all the links still work, but one of those that does is, actually, the Hiruma/Sena fanartist that caught my eye from the beginning:
And the amazing part is? As I was staring at the art I was haunted by this sense of no, no, wait - I know this artist! This artist does Gokudera/Tsuna! - AND I WAS SO RIGHT:
I NEVER FORGET A GOKUDERA/TSUNA ARTIST.
her style is so beautifully distinctive I can TELL even if it's a different fandom
o fanart police please forgive me for reposting the art, but I love it and wanted to show it to the world. And yes, all my links back are altered so as to disable trackback.
That's her Hiruma:
I love it when fanartists draw guns! I love it, love it love it. ♥
And I love how her Gokudera/Tsuna pictures always tell a story:
... what the hell I really want to do a Hiruma/Sena "THIS IS ALL THE AWESOME STUFF THE FANDOM PRODUCED" post now.
☆
craze_izumi posted the
latest Reborn Character Ranking. I demand a recount, because:
- How is Xanxus fourth
- How is Xanxus topping Yamamoto and Spanner
- Why is Mochida-sempai at even in there, let alone at #20, and was he mistaken for Kusakabe
- How is TYL!Yamamoto at the bottom of the TYL!wish-list when Gokudera and Mukuro are way up in the rankings - and when we have all seen their TYL forms?
- Was it because of the Boy Meets Wall moment?
★ Acquired Reborn Viz Volume #9 - Tsuna is very very awesome in it; however I am disappointed, because the LOL-worthy translation moments have been significantly reduced! What is this, why does the translation actually sound accurate and proper at last?! I buy the English translations for the HORRIFIC MANGLED LOCALISATIONS; this time I have been sorely disappointed. On the upside, this means Viz is getting better!
★ There was one HYSTERICALLY MOCK-WORTHY moment, though, and it was in the translation of the Nanimori school song as follows:
♫ Lain with
verdure ♪ ~
Nanimori's
Neither big nor small
Normal is all ♪
☠
WHAT WAS UP WITH THAT?
Firstly: Not even the Japanese version rhymes! It was entirely unnecessary to contort the meaning of the song in such a manner!
Secondly: ogod Nanimori comes off in the first line as sounding incredibly posh - verdure is such an overwrought translation of midori, IT IS ALL KINDS OF WRONG; and then it ALL comes crashing down with "NORMAL IS ALL".