Украина - не Россия

Aug 19, 2009 10:32

Пост - занудство, но вы прочтите.

Один юзер, женщина из Питера, написала у себя в жж пост с такой фразой:
"Завтра сажусь в поезд, еду на Ураину, точнее - в Украину, как теперь принято говорить".

Я пост прочитала, а потом решила ещё комменты посмотреть, думаю, ну не может быть такого, чтобы никто не среагировал на "в Украине". И таки да, последний коммент - как раз то, что надо. Чодкий и дерзкий такой коммент, оставил его некий sapegin :

- "Это гда так принято говорить? :)" (мы понимаем, что автор здесь имел ввиду не "гда", а "где", это у него просто от волнения рука дрогнула).
- "Во всём образованном мире", - отвечаю я. И это таки правда, есть некие нормы, согласно которым правильно говорить "в Украине", а не "на Украине". Кажется, с 1993 года они были задокументированы. И только москвичи имеют на этот счёт своё мнение.
- "Вы ошибаетесь:
http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%F3%EA%F0%E0%E8%ED%F3" . Ресурс, ссылку на который дал мне собеседник, рассчитан не на всякий менталитет, а только на туземный. То есть, на такой, которому достаточно услышать: "Украина не соблюдает обязательства по ЧФ РФ!" И этого будет вполне достаточно. Туземца не интересуют аргументы и факты, по каким пунктам обязательства не соблюдаются. Вот так же и здесь обоснование убивает наповал: "НАДО говорить НА Украине". Все поняли?

Я решаю сдержаться и быть очень вежливой. В конце концов, мне действительно хочется нормального диалога, а вдруг человек и не чмо вовсе, а просто прикидывается. И я пишу так нежно, ну просто как будто я - Мэри Поппинс:
- "Я не ошибаюсь. Есть более авторитетные источники, где даётся не просто ответ, а развёрнутый ответ с академическим объяснением. Артемий Лебедев тоже считает, что правильно говорить "на Украину", а ещё не согасен с тем, что "кофе" - это мужской род. Аргументирует это тем, что "раньше так говорилось". Но это аргумент только для дилетанта. Поверьте дипломированному филологу, что правильно - "в Украину". Украинцы, поверьте, будут вам благодарны за соблюдение правил их языковой нормы (которые распространяются и на русс. язык тоже) :)"
Но собеседник таки не прикидывается:
- "А-а, ну никто не запретит вам ошибаться, да :)"  - дядя не сдаётся, ему импонирует роль идиота. Собственно, на здоровье, очень удачно косит, я считаю. Настолько удачно, что, скорее всего, и не косит вовсе.
- "Действительно, кому это я про уважение говорю. Зря только время потратила", - отвечаю я.

Да, дисклеймер:
цей пост не має на меті сприяти дружнім стосункам із нашими північними сусідами.

жизнь насекомых

Previous post Next post
Up