Kagami translated lyrics

Jan 11, 2009 16:50

Um, hello. I haven't seen the lyrics for this song anywhere, even though it's one of my favorites, so I thought I'd make myself useful. Track 5 on Pulse, Kagami. Please enjoy. (And anyone who speaks better Japanese than I do, feel free to correct.)

鏡 - Kagami - Mirrors )

• lyrics and translations

Leave a comment

rgb January 12 2009, 11:51:23 UTC
I wonder why Yamada is so preoccupied with doors.

Excellent translation by the way!

Reply

hachinoyou2sasu January 13 2009, 01:30:48 UTC
Doors have, like, so many literary functions.

R-really? Thank you! ^^

Reply

rgb January 13 2009, 06:43:27 UTC
I'm afraid I meant that in the rhetorical sense :) Surely the door is a device here, maybe one used to magnify the dualism he had established in the earlier verses.

Well, at least I think so, since it reads quite smoothly and there isn't any awkward phrasing. You should post more translations when you can!

Reply

hachinoyou2sasu January 16 2009, 00:40:20 UTC
That I do plan to do. (Any requests?)

Reply

rgb January 19 2009, 04:57:35 UTC
Anything from the later albums would be great actually, since the old translations from Centigrade-J are all back up :) Thanks!

Reply

requests supersuggs January 24 2009, 05:36:23 UTC
I would like to see sekai wo ute, and ningen translated (both on pulse).

Oh and Sora Hoshi Umi no Yoru

Whenever you have time to do it is fine. I had translated and subbed a few Back Horn and Road of Major PVs through Crunchyroll.com 's subtitler, but then Crunchyroll removed all its music >:(

Reply

Re: requests hachinoyou2sasu January 24 2009, 06:19:52 UTC
Gotcha! Found all the kanji lyrics and will translate... eventually. Busy weekend coming up orz.

I know, that was so lame. They give us a fancy subtitle-editor and then suddenly take away the PVs everyone did their best to sub. All that hard work for nothing, huh? D:

Reply


Leave a comment

Up