Mar 17, 2007 21:58
The one-who-harvests sat alone.
He did not think of what had happened in this room, with the green velvet swaths covering the walls, the overstuffed pillows on the bed, the splintered door hanging loosely from one hinge.
He did not think of what others would say, one who professed membership in the Circle, who still held true to the Principia, should they catch him thusly.
He did not think of his Sire, his childer, his Cardinal, or his Hierophant.
He did not think of those who had abandoned him when he no longer suited their purpose.
He did not think at all.
He simply sat. And read. And murmured a gutteral tongue he had forgotten he knew, and knew not that he spoke, each gutteral syllable spilling from his lips as his eyes caressed frail text, older than even he.
"Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe und ließe meinen Leib brennen, und hätte der Liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze. Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie blähet sich nicht, sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit; sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles. Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird. Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk. Wenn aber kommen wird das Vollkommene, so wird das Stückwerk aufhören. Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind und war klug wie ein Kind und hatte kindische Anschläge; da ich aber ein Mann ward, tat ich ab, was kindisch war. Wir sehen jetzt durch einen Spiegel in einem dunkeln Wort; dann aber von Angesicht zu Angesicht. Jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin. Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen."
Closing the book, he bowed his head. The next night, perhaps, he could return to his hopes and fears, dreams and nightmares, trials and tribulations. For this night... he would simply be. Thinking not of revenge. Thinking not of betrayal. Thinking not of the unceasing lust for apology, for redemption, for satisfaction of wounds festered into scars.
Thinking not of who he had once been.
But only of what he would, one day, become.