Waulking songs и шотландские посиделки.

Sep 15, 2015 12:40


Наступила осень, и, традиционно, после совместной уборки урожая, когда погода уже не спешит радовать, принимались за коллективное рукоделие. Вместе и теплее, и светлее, и веселее. А чтобы работа спорилась, пели песни, которые не только создавали настроение, но и задавали ритм. Ведь известно, что определённые ритмы пронизывают всё наше бытие, и ярче всего это проявляется в моменты повторения монотонных действий, к которым относится и рукоделие.




И сегодня я хочу рассказать тебе, дорогой мой читатель, о шотландских посиделках и их музыкальном сопровождении. И снова частично обращаюсь я к теме, затронутой мной некоторое время назад ЗДЕСЬ, поскольку речь я поведу об особой разновидности песен, в которых значение ритма выходит на первое место относительно смысла. «Waulking songs» исполнялись шотландскими женщинами, занимавшимися таким специфическим совместным рукоделием, как довалка харрис-твида. Занятие это требовало длительного слаженного труда нескольких человек, поэтому песни служили мерилом внутреннего ритма и продолжительности работы. Само слово «waulk» рождается примерно в XIII веке и является синонимом английскому «full» («валять»). Есть несколько теорий его происхождения:

1) от староанглийского «wealcan» («to roll, toss») [1]

2) от слова «walking» (иногда твид разминали и доваливали ногами) [2]

3) от фамилии Walker.

В настоящее время waulking songs маловостребованы, поскольку процесс ручного доваливания отошёл в прошлое в середине XX века, сменившись машинным производством. Теперь же они исполняются небольшими группами людей, реконструирующих быт прошедших эпох. Таковы, например, «Sgioba Luaidh Inbhirchluaidh» («Inverclyde Waulking Group»).

А когда-то давно, соткав твидовую ткань на станке, хозяйка дома звала к себе соседок, чтобы вместе с ними довалять материю, чтобы та усела, смягчилась и уплотнилась, приобретая ветро- и водонепроницаемость. Собирались, как правило, с самого утра, поскольку процесс довалки должен быть однодневным.

Сотканная ткань,
порой достигавшая 70 ярдов в длину, сшивалась на концах, смыкаясь в кольцо: во-первых, это обеспечивало беспрерывность работы, а во-вторых, исключало разницу ширины концов ткани. Женщины садились по обе стороны стола (иногда, чтобы получилась рабочая поверхность, снимали с петель дверь), с каждой стороны - равное количество человек, сбрызгивали ткань водой и другими растворами (например, household ammonia)  и начинали прибивать ткань о стол ритмичными движениями, постепенно передвигая её по часовой стрелке.

В процессе работы пели песни, которые помогали держать ритм - waulking songs. Лучшая певица запевала куплет (часто очень короткий), а остальные подхватывали припев. Темы, затрагивающиеся в песнях, были понятны и близки шотландским женщинам: любовь, война, охота, домашний быт. Припевы же почти полностью состояли из асемантичных напевов. Чем дольше шла работа, тем быстрее становился ритм песен, а, поскольку повторять песни в процессе работы считалось дурным предзнаменованием, обилие дошедших до нас waulking songs вполне объяснимо. Процесс довалки измерялся не столько временем, сколько спетыми песнями [3]. А изустная передача стала причиной бытования множества вариантов одних и тех же песен.

Посмотреть оригинал и послушать песни: ЗДЕСЬ

ручная работа, народная песня, Горы, celtic

Previous post Next post
Up