Кстати, я тут всё выяснил! мой вариант тоже неверный :)) правильно будет "Корбэйн" с очень коротким "э".
* Параллельно узнал интересный несколько сбивающий с толку факт про расхождение в русском и английском названиях языков. Так вот, dutch language - это язык, на котором говорят в Голландии (и фламандской части Бельгии, вестимо); а датский язык - это danish language. Так что не путать! :)
да, этот вариант поход на компромис :)))) dutch- голландский конечно же, у меня это слово прочно с оранжевым ассоциируется. когда я была в антверпене на его выставке, там был отдельный зал только с фотографиями, кажется, голландского музыканта. жалею, что не записала, как его зовут... помню только что он был звезда-звезда, а потом суицид....
Reply
Reply
Кстати, я тут всё выяснил! мой вариант тоже неверный :)) правильно будет "Корбэйн" с очень коротким "э".
* Параллельно узнал интересный несколько сбивающий с толку факт про расхождение в русском и английском названиях языков. Так вот, dutch language - это язык, на котором говорят в Голландии (и фламандской части Бельгии, вестимо); а датский язык - это danish language. Так что не путать! :)
Reply
dutch- голландский конечно же, у меня это слово прочно с оранжевым ассоциируется.
когда я была в антверпене на его выставке, там был отдельный зал только с фотографиями, кажется, голландского музыканта. жалею, что не записала, как его зовут... помню только что он был звезда-звезда, а потом суицид....
Reply
Reply
надо все-таки найти, как звали этого человека и послушать
Reply
Leave a comment