первая версия истории Колец Власти. Самодельный перевод.

Apr 04, 2010 07:29

Бинго содрогнулся. "Но почему мы?" - спросил он. "И почему Властелин желает иметь таких слуг, и что это всё творится со мной и Кольцом?"
"Осталось только одно Кольцо", сказал Гэндальф. "И хоббиты - единственный народ, для которого Властелин не сделал ни одного"

"В древние дни тёмный повелитель сделал много колец, и он щедро раздавал их, раздавая всем вокруг, чтобы заманивать народы. Эльфам досталось много колец, и теперь есть много эльфов-призраков в мире; сколько-то досталось гоблинам, их призраки очень злые и находятся полностью под командованием Властелина. Говорят, гномы имели семь, но ничего не могло сделать их невидимым. Их кольца только распаляли в них огонь жадности, и основатели каждой из семи сокровищниц гномов имели золотое кольцо. Так ими управлял повелитель. Но эти сокровищницы были уничтожены, их разорили драконы, и кольца расплавились, или что-то в этом роде. Люди имели три кольца, а другие находили в тайниках, брошенных эльфами-призраками; люди-призраки - слуги Властелина, и они принесли все кольца Властелину; пока тот не собрал все кольца снова, кроме тех, которые были уничтожены в огне, все, кроме одного".

Bingo shuddered. 'But why should we?' he asked; 'and why should the Lord want such servants, and what has all this to do with me and the Ring?'

'It is the only Ring left,' said Gandalf. 'And hobbits are the only people of whom the Lord has not yet mastered any one.

'In the ancient days the dark master made many Rings, and he dealt them out lavishly, so that they might be spread abroad to ensnare folk. The elves had many, and there are now many elf-wraiths in the world; the goblins had some and their wraiths are very evil and wholly under the command of the Lord. The dwarves it is said had seven, but nothing could make them invisible. In them it only kindled to flames the fire of greed, and the foundation of each of the seven hoards of the Dwarves of old was a golden ring. In this way the master controlled them. But these hoards are destroyed, and the dragons have devoured them, and the rings are melted, or so some say. Men had three rings, and others they found in secret places cast away by the elf-wraiths: the men-wraiths are servants of the Lord, and they brought all their rings back to him; till at last he had gathered all into his hands again that had not been destroyed by fire - all save one.

HoME, v. VI, c. III, p. 78

Толкин, цитаты

Previous post Next post
Up