Почему я не смотрю фильмы в русском переводе.

Mar 13, 2012 11:43




Грани.Ру: Гнусности перевода


Нет, это не вдохновенная импровизация не в меру расшалившегося переводчика. Для импровизации новый сценарий фильма "Железная леди" слишком хорошо структурирован, пафос нарастает от эпизода к эпизоду - от призыва "гнобить шахтеров" и обогащать элиту до планов мирового господства и расчленения России и ее союзников.

Если у вас есть возможность смотреть фильмы в оригинале, смотрите. С каждым годом русский перевод становится все хуже и гаже. 
И если раньше это можно было списать на непрофессионализм, то теперь это еще и умышленное искажение текста.

идиоты, их нравы, кино

Previous post Next post
Up