Вряд ли я окажусь оригинальной, но все мое детство и отрочество одной из моих любимых книг была "Джейн Эйр", которую выдала мне бабушка по отцу. Я перечитала ее и в зрелом возрасте, что абсолютно перевернуло мое представление о сюжете и позволило увидеть ранее скрытые смыслы и мысли.
Но в это я не буду вдаваться, потому что хотела написать совершенно про другое. Меня посетила, что, наверное, случается от жизни в деревне, идея посмотреть все экранизации "Джейн Эйр", которых пока не знаю, сколько, но порядочно. Первая была снята в 1956 году, последняя на данный момент - в 2011 (и кстати, пора бы уже делать новую). Вероятно, существуют еще разные апокрифы "по мотивам", и в этом тоже интересно разобраться.
Не буду претендовать на хронологический или какой бы то ни было порядок, потому что я вообще ни на что не претендую:)
Итак, начнем с известного - мини-сериал BBC 2006 года.
Для меня эта экранизация - пока что лучшая и сразу по многим причинам.
Во-первых, она аккуратно, но при этом кинематографично обращается с текстом. Это все же кино, а не пересказ, и его можно смотреть, не читая книгу. Там нет безумной отсебятины, но встречаются чисто художественные, заменяющие литературные, ходы, которые и составляют кино. Например, жена мистера Рочестера не просто прыгает с крыши, но летит в своей белой рубашке за белой полярной совой. Сразу и акцент, и сумасшествие, и красота, и развязка. И не нужно ничего объяснять.
Поскольку фильм относится к материалу аккуратно, он работает на полутонах, как и сама книга. Скажем, там нет феминизма в лоб, как в экранизации 2011 года, при том, что фильм отчетливо феминистичный. Он в меру готичный, без напора, очень красивый без претенциозности и здорово отражает специфику времени и места, когда почти невозможный приезд мифического хозяина поместья - основообразующее событие жизни небольшой кучки людей. Иначе говоря, как мир огромен и одновременно закрыт для большинства людей того времени.
Мне нравится, как фильм не идеализирует главного героя, то есть обращается к более глубокому слою книги, чем поверхностная романтичная история про Золушку и надломленного принца.
Отсюда мы переходим к главному плюсу - практически идеальному касту на все роли, и в первую очередь, на главные. Рут Уилсон в роли Джейн Эйр, еще совсем молодая, одновременно вроде бы некрасивая, но абсолютно магнетичная. Она идеально вписывается и в книжное описание, и в костюмный фильм. Одновременно в ее игре нет ничего постмодернистского, что приятно человеку, который хочет смотреть экранизацию любимого, а не авторское переосмысление.
Тоби Стивенс, какой-то недооцененный, но очень талантливый драматический актер - приз тому, кто выбрал его на роль мистера Рочестера. Он, как и должно, резкий, неприятный, интригующий, притягательный для юных отзывчивых девушек со своим ореолом сомнительной драмы. Между героями не вызывающая сомнений химия и притяжение, вечная, вроде бы навязшая в зубах, но всегда актуальная история про юную и чистую и потасканного искушенного с мрачным прошлым и мизантропическим настоящим.
Отдельный приз уходит собаке в роли Пилота - не могу найти фото, но кажется, это был ирландский волкодав.
Отдельный плюс - разумно рассчитанное соотношение книжного материала и экранного времени. Все вместилось, ничего важного не потерялось, экранизация не превратилась в занудство.
А еще - красивая музыка.
В общем, люблю я это кино.