Гм... Я вообще-то имел ввиду другое - кино не перелаёт запази и потому нельзя экранизировать строку " и пахло нафталином и корицей". Но Вы тоже дали ответ, который можно считать правильным, потому что необозримое нельзя увилеть. Очко!
Спасибо! Конечно, такую строку экранизировать нельзя, но, мне кажется, если картинка достоверная - запах ощущается. Не обязательно "запах нафталина и корицы", а такой, какой чувствуется зрителю из картинки.
Ну, в театре всё-таки живой контакт со зрителем, не через изображение на плёнке! Я не знаю - какую именно постановку Вы имеете ввиду, было несколько разных попыток, вот, например: http://news.allcrimea.net/news/2010/1/2/1262435400/
А вообще хорошо бы задавать вопрос не мне одному - для того и создан этот ресурс!
Comments 21
Reply
Но Вы тоже дали ответ, который можно считать правильным, потому что необозримое нельзя увилеть. Очко!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
если нет ловушки в описании вазы: например, рисунок, которого в принципе не может быть
впрочем, для съемок можно сделать фальсификат
Reply
Reply
встречный вопрос:
а в постановке какой пьесы запах все-таки был передан?
могу дать несколько подсказок
Reply
Я не знаю - какую именно постановку Вы имеете ввиду, было несколько разных попыток, вот, например:
http://news.allcrimea.net/news/2010/1/2/1262435400/
А вообще хорошо бы задавать вопрос не мне одному - для того и создан этот ресурс!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment