«Эмо, здесь эхо».

Sep 03, 2008 02:11

Была в Киеве, абсолютное счастье.

Подъезжаем к вокзалу. Светочка: - А рекламные щиты-то все на украинском.

(спустя 20 сек)

А заборы - на русском.

Сидим в студии, под крышей огромного дома, всё в краске, картины-картины… посреди диван, кресло и наливают.

Я: - Как вы можете, чистый коньяк не поморщившись, как же лимончик?

- так то ж был бы коньяк с лимоном, а так это - чистый коньяк.

В арке надпись: «Эмо, здесь эхо».

Наташа говорит (мы знакомы 5 минут, она успела найти мне пластиковый стаканчик и уже что-то в него налить): - У меня стресс, я только что попала в аварию! Ехали покупать мне машину, я хотела тойоту… на заднем сидении, как ударюсь лбом…

Так может, - говорю, - это был знак, может тебе и не нужна машина?

Я решила не заморачиваться, - говорит Наташа скороговоркой. - Решила, что мне не нужна тойота .

В ресторане. Юля (читая меню): - Дайте нам те, что из кабачков… Мы не будем брать ваши драники с телами убитых животных.

Официантка: - Я могу принести вам живых.

Юля: - Тогда принесите котенка.

Они там все на великах. На утверждение «у меня есть дома коробок травы» можно услышать «а велик у тебя есть?» - и так почти по каждому поводу.

«та же дурно писня»

Не понимаю, что это означает, но тоже по каждому поводу.

Сейчас еще 5 минут «перевода»:

Уебищное создание (русс.) - это нам перевели как уебанское сотворение (укр.)
Кащей бессмертный (русс.) - Кацык нэвмэрущий (укр.)
Презерватив (русс.) - нацюцюльник гумовый (укр.)
Галстук (русс.) - кроватка (укр.)

И еще видела, как один человек любит всю жизнь другого.

Потом включилась кнопка самоуничтожения.















фотки, мои морды, говорят, друзья

Previous post Next post
Up