Была в Киеве, абсолютное счастье.
Подъезжаем к вокзалу. Светочка: - А рекламные щиты-то все на украинском.
(спустя 20 сек)
А заборы - на русском.
Сидим в студии, под крышей огромного дома, всё в краске, картины-картины… посреди диван, кресло и наливают.
Я: - Как вы можете, чистый коньяк не поморщившись, как же лимончик?
- так то ж был бы коньяк с лимоном, а так это - чистый коньяк.
В арке надпись: «Эмо, здесь эхо».
Наташа говорит (мы знакомы 5 минут, она успела найти мне пластиковый стаканчик и уже что-то в него налить): - У меня стресс, я только что попала в аварию! Ехали покупать мне машину, я хотела тойоту… на заднем сидении, как ударюсь лбом…
Так может, - говорю, - это был знак, может тебе и не нужна машина?
Я решила не заморачиваться, - говорит Наташа скороговоркой. - Решила, что мне не нужна тойота .
В ресторане. Юля (читая меню): - Дайте нам те, что из кабачков… Мы не будем брать ваши драники с телами убитых животных.
Официантка: - Я могу принести вам живых.
Юля: - Тогда принесите котенка.
Они там все на великах. На утверждение «у меня есть дома коробок травы» можно услышать «а велик у тебя есть?» - и так почти по каждому поводу.
«та же дурно писня»
Не понимаю, что это означает, но тоже по каждому поводу.
Сейчас еще 5 минут «перевода»:
Уебищное создание (русс.) - это нам перевели как уебанское сотворение (укр.)
Кащей бессмертный (русс.) - Кацык нэвмэрущий (укр.)
Презерватив (русс.) - нацюцюльник гумовый (укр.)
Галстук (русс.) - кроватка (укр.)
И еще видела, как один человек любит всю жизнь другого.
Потом включилась кнопка самоуничтожения.