פולסא דנורא

Jun 26, 2014 03:34

Пу́льса де-ну́ра, правильней во мн. числе Пульсе́й де-ну́ра (арам. פולסא דנורא, «удар огня»; слово «пульса», как и русское «пульс» (удары сердца), заимствовано из латыни. "Нур" - общесемитическое слово, означающее "свет, огонь")) - образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное наказание на уровне нефизического, сущностного мира».

image Click to view



И, выходит, о чем доходили отрывочные сведения, что эта пульса де-нура и впрямь наслана на гауляйтера. Отсроченная казнь действительно свершена. Так что, как и все прогрессивное человечество, с нетерпением ждем материализации духовной экзекуции над днепровским киллером. А у СКР РФ забот поубавится.

Читать также сюжет НТВ

Коломойский, религия, Днепропетровск, евреи, преступление

Previous post Next post
Up