Apr 27, 2015 21:33
Viri sapientissimi, подскажите: сейчас более принято цитировать латинские глаголы в традиционной презентной форме 1 л. ед. ч., или все-таки в инфинитиве? В паре статей, которые я посмотрел для образца, авторы используют инфинитив, но я все же не уверен, правильно ли это.
Leave a comment
Comments 3
Простите за банальность, но (особенно если долготы не указываются) по инфинитиву спряжение не определить, и если у вас в статье discutere, то кто его знает, discutio оно или discuteo, и если tendere, то кто его знает, tendo оно или tendeo. Словарную форму 1 лица однозначно можно найти в любом словаре, как словарную форму и вообще цитировать лучше в той словарной форме, в которой оно даётся в базовых словарях данного языка (если нет веских причин делать иначе).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment