Dec 26, 2011 03:56
кто бы мог выполнить -- на уровне публикации -- маленькую лингвистическую работу: перевести (на английский или другой европейский язык) уже изданные фрагменты текста на языке кемант (Western Agaw, из числа центрально-кушитских языков)?
задача такая: есть большой литургический текст эфиопских фалаша на языке геэз с мелкими вставками на амхарском и совсем небольшими вставками на кемант. перевод с геэза и амхарского давно издан, а вставки на кемант изданы, но не переведены.
я бы хотел издать вместе с исследованием литургической структуры этого текста, которым я занимаюсь, перевод этих вставок (да меня еще и беспокоит, вдруг там что-то для меня важное окажется). издавать на английском, под собственным именем переводчика с кемант, в сб. в честь юбилея одного выдающегося эфиописта (и эфиопа).
сам я с кушитских языков не могу переводить даже мелких фрагментов, но если что по смыслу подсказать надо будет, то завсегда могу.