«Пархаромана»

Nov 15, 2023 17:31


Η κόρ’ επήεν ‘ς σον παρχάρ’ να γίνεται ρομάνα,
και για τ’ ατέν θα γίνουμαι και κυνηγός σ’ ορμάνια.

...В давние до-олимпийские времена  многие сочинские владельцы коров весною загружали своих животин в грузовики и везли на горные луга в окрестности Красной Поляны и оставляли там до глубокой осени.



Вот сюда...Тут недалеко и двойной водопад есть под родным греческим названием Полика́ря, хотя его и не так записали, всё равно ясно же звучит: "Паликарья" ( молодцы-богатыри в переводе на русский),



Кто их там пас? как доил? и почему вообще так надо было делать? Ответ - «от луговых трав лучше молоко» - меня вполне устраивал... до тех пор, пока я случайно не наткнулась на интересную статью о подобной традиции в селах понтийских греков в прежние времена, да и сейчас.



Это современная "пархаромана" из турецкой(понтийской) деревни Тонья (Трапезундского района)

«Пархаромана», «пархароманна», это не просто традиционный тип сезонных работ, это именно тип истинной понтийской женщины , которая способна на множество действий и обязанностей: пастуха, зоотехника, доярки и производителя молочной продукции на летнем пастбище далеко от людей в горах.

«Пархар» - альпийский луг, и вообще любая большая поляна в горах.«Мана»(манна) - мать. Вместе выходит «мать лугов»). Это один из тайных и самых глубоких смыслов этого слова тесно связанный с более древними, чем христианство верованиями понтийцев, с миром народных сказок, населенным нимфами и другими божествами природы, выполняющими функцию помощников жителей горных сел и охраняющих природу.



Красная Поляна внизу...В понтийской народной культуре "пархар" считался местом почти священным, последний этаж перед раем.

«Мана» в переносном смысле - это ещё и та, кто очень хорошо знает и любит своё дело. Рядом с пархароманой были и другие женщины - её «войско», её «романы».«Романы» были исполнителями и ученицами пархароманы во всех этих крестьянских работах: ухаживать за коровами, сбить масло, отцедить сыворотку, сделать сыр и т.д.



Представьте, что для большинства женщин, которые выбрали эту профессию, (вернее, этот вид занятости) время в горах было всё равно что отпуск.



Из моих личных впечатлений и многолетнего общения с народом Понтийских гор могу поделиться следующими наблюдениями. На фото начала 20 века, где среди предков моего мужа точно есть одна такая незаурядная женщина. И хотя мне никто о её жизни не рассказывал, лицо (и вся остальная личность) бабушки моей свекрови, даёт возможность понять, как именно выглядела настоящая «пархаромана».

Из других источников: «Пархаромана» - женщина средних лет («месокеритса») или вдова. Отличается скромностью, огромной работоспособностью и твёрдым характером, умеющей противостоять любой опасности. Она отвечает не только за своих животных, но и за соседских, которых ей доверяют по договору за некие суммы денег. Пархаромана охраняла стадо  от всех видов врагов, ухаживала за коровами, доила их, готовила из молока сыры, творог и масло. Один -два раза в неделю кто-то из деревни приходит за готовыми молочными продуктами.

...Как раз в это время, как сейчас, конец октября - середина ноября, где-то далеко в Понтийских или Кавказских горах «парахароманы» и «романы» возвращаются с летних пастбищ в родные деревни. Также как и при подъёме в горы со своим стадом в конце февраля, их встречают на большой части пути с музыкой и танцами, воздают ей почести в песнях:

Ρωμάνα επαρχάρευεν                                      Романа вышла на луга
Κουντούρ’ ‘ς σα λιβαδία,                                 Вершины горной цепи
‘ς σου Μίρη και ‘ς σου Κοβλακά                     Где Мира, и Ковлака  
και σ’ άσπρα τα πλακία.                                   Сияют белизною.



Σεράντα χτήνα έλμεγεν,                                    Сорок матушек -коровушек

σεράντα αγελάδα,                                                Доила, да столько ж                                                     
κι άλλα τόσα εφύλαττεν                                     телят и тёлок сторожила.
μουσκάρα άρον ζαρκάδα.
‘Χτίσεν τυρέναν εκκλησιάν,                                             Построила романа
μυντζέναν Αε-Βήμαν,                                                        из сыра колокольню,
με τα κρενά κατήβαζεν το γάλαν ‘ς σο χωρίον,            А молоко рекой текло        
κι α ση γαλή την άθεραν                                                    По желобам в деревню
λύκος εποταμίεν,                                                                 Волк утонул в том молоке,  
μηδέ λύκος και μαναχόν,                                                    
ζευγάς με το ζευγάριν.                                                        Да не один! с семьёю.

«Пархаромана» - интереснейшая тема для лаографа, и наверняка многие из традиций этой деятельности так и останутся тайной для современных понтийцев, поскольку представителей этой культуры крайне сложно теперь найти в наших местах.

Как жаль...

Завтра расскажу вам ещё одну осеннюю народную историю.

Список литературы:


Παρχαρομάννα - Ρωμάνα (Ετυμολογία, Ιστορικές αναφορές, Δημώδη άσματα).

Μαθαίνοντας για τη σημασία, την ετυμολογία και την ιστορία των λέξεων Ρωμάνα και Παρχαρομάνα

www.kotsari.com


Οι παρχαρομάνες ζουν ακόμα στον Πόντο (φωτο)

Η γιαγιά Φαντιμέ που μένει μόνιμα σε παρχάρι της Τόνγιας.

www.pontosnews.gr


Η Έξοδος στον Παρχάρη: Στιγμές και τελετουργίες από τα παρχάρια του Πόντου (photos)


Η έξοδος στα παρχάρια με πρωτεργάτη κι άοκνο βιγλάτορα την παρχαρομάνα επί αιώνες πρόσφερε στην οικονομία του Πόντου, αλλά και στην οικογενειακή συνοχή.

www.pontosnews.gr

Греция, история, #жилабылаосень

Previous post Next post
Up