Элон Ин Зе Даркнесс - 1

Nov 14, 2006 12:32

Alone in the Darkness - 1

2006-10-11 23:15

Плохо, когда (а) режиссер ничерта не шурупает в фантастике и ужастике (в фантастиках и ужастиках?) (б) переводчик вообще никак переводит.

Но вообще, получил массу удовольствия. Вот такой я извращенец.



* Краткое содержание в цЫтатах.

"Я занимаюсь паранормальными явлениями и верю в то, что людей можно защитить от того, во что они не верят".

"Я привез это из Амазонки".

"Я даже не подозревала, что ты жив".

"Сейчас компьютер посчитает координаты, а пока что мы трахнемся в этой квартире стилизованной под Тадж-Махал".

Клип под что-то HMR, где главгерой и главгероиня месят кучу непонятно откуда взявшихся шушпанчиков, причем им помогают Люди В чОрных Бронемайках, которые непонятно с какого вертолета свалились.

"Если мы пойдем туда - мы должны знать зачем" -- "Ага, пошли что ли?".

Далее наивные амы аккуратно раскладывают вокруг себя кучки покрышек, воображая, что сейчас будут играть в пейнтбол.

"Никому не стрелять" и... шушпанчики, резвясь среди покрышек устраивают наивным, но мужественным амам Окинаву. Люди в чорных Бронемайках и особо секретные чОрные хеликоптеры (на самом деле - списанные еще во времена Вьетнама "Аэрокобры") гибнут в таких количествах, что начинаешь подозревать, что бюджет Бюро 713 приближается к бюджету шестого флота ВМС США.

Оператор в чОрном кепи и сексуальной чОрной маечке, сидящий в чОрной комнате за чОрной клавиатурой теряет связь со спецназом и в истерике бьется об угол чОрного ЖК-монитора. За ее спиной Большой Экран Который Есть В Любом Дешевом Боевике показывает карту мира на которой Ежи и Петруччо играют в крестики-нолики.

"Этого тупика тут быть не должно".

Два бойца в окружении шушпанчиков: "Все погибли!", "Ну... оставайся... а лучше - уходи отсюда", "Куда?!"

С таким заделом, можно было сделать из фильма очень даже неплохое зрелище, но режиссер видимо посчитал, что у зрителя оргазм наступит уже от одного вида спецэффектов и чуваков/чувих в черных бронированных маечках, которые месятся со злобными и плохоразличимыми шушпанчиками. Соответственно, на фабулу, прорисовку персонажей, динамизм действия и элементарную занимательность сюжета забили. "Годзилла" или "Кинг-Конг" по сравнению  с ним - шедевры на уровне Достоевского.

Но все это фигня по сравнению с тем, как отжигает переводчик.

коанщина, фильмы

Previous post Next post
Up