There is a wrong answer in this Guardian quiz, and it's really annoying me:
Quiz - which Shakespeare characters speak these lines about love?
http://www.theguardian.com/stage/quiz/2014/sep/30/quiz-shakespeare-characters-lines-love So question 2 asks you to guess who says the line "Love each other in moderation"… the problem is that this isn't actually a Shakespeare quotation. The answer is supposed to be Friar Laurence, who *actually* says "Therefore love moderately; long love doth so." "Love each other in moderation" - at least as far as I can tell from Google - is actually the "No Fear Shakespeare" translation of this line.
Bah.
(It is true that I would probably be less annoyed if this mistake didn't remind me that "No Fear Shakespeare" is a thing that exists.)
[Addendum: when you search for "moderation" in a Shakespeare concordance - okay, when I just did this out of curiosity - you only get one result, which is from Troilus and Cressida and nothing like that line in the Guardian quiz. This is surprising to me, though; I would have expected a lot more results. And "moderate" only comes back with seven, two of which are also from Troilus. "Immoderate" and "immoderately" both come back with one result (the latter I should have remembered, since it's from R&J: "Immoderately she weeps for Tybalt's death.") I kept trying to remember what Claudius says to Hamlet - "unmanly" grief, while Gertrude, of course, uses "common" and "particular" to mark out Hamlet's lack of moderation. I thought that perhaps "seemly" and "unseemly" would get more hits, but there are only two uses of the first and one of the second. "Temperate," though, has eight uses in the plays and one in Sonnet 18.]