Apr 05, 2011 15:50
Не поняла. Не понравилось.
Главный герой - малолетний нарциссический социопат со склонностью к садизму, достаточно глупый и примитивный, но неожиданно обожающий Баха и умеющий ценить Генделя (привет всем обожателям Баха и ценителям Генделя). Написан плоско и сделан из картона, эволюции практически никакой, хотя на последних трех страницах книги он внезапно взрослеет и меняет взгляды на жизнь. В итоге, никакого эмоционального отклика не вызывает. Остальные персонажи и вовсе практически все проходные, сумбурно мелькают вокруг и ничего не значат.
Сюжет выглядит сырым и недоделанным. Намеками и тремя с половиной диалогами намечены темы тоталитаризма, Системы и борьбы с ней, морали и выбора, воли и человеческой природы, а так же падения нравственности и взросления до кучи. Вроде как антиутопия с отсылками к Библии и сформулированной в трех финальных строчках моралью. Странное впечатление: вроде как наметывается несколько интересных вопросов, но пищи к размышлению автор дает настолько мало, что даже и не знаешь, что и думать.
Наконец, язык. Примечательная особенность: придуманный жаргон, состоящий из русских слов, по сюжету являющихся как бы "цыганскими, но большинство со славянскими корнями". Применяются они не по делу и часто коверкаются грамматически, что вызывает рефлекторный зубовный скрежет. Конечно, нужно было читать в оригинале, но мой ридер сломался, так что читаю, что есть в бумажном варианте. А в бумажном варианте есть весьма специфичный по манере перевод. Не могу судить, как текст воспринимается носителями английского языка - скорее всего, совсем иначе, чем мной, но мне никогда не посмотреть с той же колокольни, даже если перечитать в оригинале. В общем, большая неудача с этим "русским жаргоном", потому что нужного эффекта у русскоязычного читателя достичь, по всей вероятности, невозможно.
Резюмируя, могу еще раз повторить: не поняла, не понравилось.
Энтони Берджес,
недоумеваю,
разочарование,
книги,
"Заводной апельсин",
мой взгляд