Эта страна

May 17, 2019 11:00

Пиздец, больше всего на свете меня бесят люди, которые возмущаются словосочетанием "эта страна" по отношению к России.

С одной стороны понятно, что словосочетание является переводным с английского, а точнее - с американского. В Америке выражение this country является максимально нейтральным и максимально понятным. За много лет выражение перешло в русский и стало употребляться по отношению к России.

Ну и чо? В чем проблема с этим выражением в этой стране? Чо, нет других проблем в этой стране?

отношение, перевод, россия, сша, велмог

Previous post Next post
Up