Потерянные знаки

Jan 29, 2014 21:01

Некоторые компании настолько известны, что знаки им не нужны. Они оставляют одно название, а знак посылают в жопу.

Например, Нокия потеряла три летящие пиздюлины.


Read more... )

филипс, дизайн, нокия, логотип, брендинг

Leave a comment

aerostyle_art January 29 2014, 17:05:32 UTC
Найк послал в жопу название и оставил знак:

... )

Reply

ravebinovich January 29 2014, 17:25:01 UTC
А как же джастдуит?

Reply

tamron January 29 2014, 18:59:58 UTC
Да

Reply

iesous_christos January 29 2014, 23:55:29 UTC
Просто дуйте.

Reply

got_f_milk January 29 2014, 18:04:21 UTC
Найки

Reply

dronkrz January 29 2014, 20:49:34 UTC
Официальное название в России "Найк", но почему я ума не приложу. В русском языке нет такого слова, а по-английски читается Найки.

Reply

(The comment has been removed)

dronkrz January 29 2014, 21:33:08 UTC
Это никоим образом не отвечает на вопрос откуда взялось слово найк.

Reply

ext_269150 January 30 2014, 02:25:01 UTC
Да потому что все так называли (правила транскрипции английского языка у 99% выпускников исчезают из головы в момент получения аттестата). Ну а ребята решили не выёбываться, а адаптироваться.

Reply

opposite January 31 2014, 03:15:47 UTC
с таким пафосом глупость сказал

Reply

opposite January 31 2014, 03:08:45 UTC
с каких это хренов «Найки»-то?

Reply

dronkrz January 31 2014, 03:18:02 UTC
С таких хренов, что по-английски данное слово произносится Найки - богиня победы Ника. Ничего с этим поделать не могу. Уж так есть.

Reply

opposite January 31 2014, 03:24:41 UTC
ты дебил, как говорится, слышу звон, да не знаю, где он: по английски это слово читается «Найк» и никак иначе, только его, якобы (=бред маркетологов), происхождение делает здесь исключение для правильного произношения в виде «Найки», так же как и со словами типа Chemistry, которое должно читаться как «чемистри», но из-за греческого происхождения - «кэмистри»

Reply

dronkrz January 31 2014, 03:53:55 UTC
Спасибо, но у меня английский свободный, и как читаются и произносятся слова я без вшивых вроде тебя прекрасно знаю. Если ты не в курсе в английском языке огромное количество исключений. И да, многие из них существуют из-за происхождения того или иного слова. Как и в твоем примере, в словах с греческими корнями CH читается как К, а не как Ч: chaos, chorus, echo, architect, chemistry, technology и т.д.

Ты настаиваешь, я так понял, что англоязычные люди все эти слова, в рамках своего собственного английского языка, произносят неправильно? А русскоязычные Вани вроде тебя пытаются их поправить? Бывает.

И в каком же контескте по-английски надо произносить "Найк". Поведаешь?

Reply


Leave a comment

Up