Мне невероятно нравится, как раньше слова из иностранных языков попадали в русский. Попадали они по-человечески - огрубляясь и адаптируясь к новой среде без пидорского жеманства
( Read more... )
Некорректное сравнение - немцы большинство понятий адаптируют: Geschäftmann, Gestalter, Rechner etc. Остается жалкая кучка, с которой нетрудно и пожеманничать и уважить фонетику донора.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
я в Германии живя, забивала на англо-франц произношение, и все произносила с немецким акцентом
Reply
Leave a comment