Пидоризация фонетики

Sep 13, 2013 13:16

Мне невероятно нравится, как раньше слова из иностранных языков попадали в русский. Попадали они по-человечески - огрубляясь и адаптируясь к новой среде без пидорского жеманства ( Read more... )

фонетика, отношение, русский

Leave a comment

ext_564753 September 13 2013, 09:23:37 UTC
немцы все английские слова произносят по-английски, а когда они французские слова вставляют в речь - это вообще капец!

Reply

awesomemouse September 13 2013, 10:30:28 UTC
"Пиздец". Милочка, пишите без эвфемизмов. Здесь все свои.

Reply

alex1506 September 13 2013, 10:45:43 UTC
Ты что! Надюша интеллигентная дѣвушка!

Reply

steblovski September 13 2013, 13:12:18 UTC
ты что! васильки нахуй повянут

Reply

fester29 September 13 2013, 15:35:19 UTC
Кстати, "капец", это совершенно отдельное слово, немецко-русское, более продвинутое чем быдловатый "пиздец".

Reply

ext_232644 September 13 2013, 23:47:09 UTC
быдловатый или нет, но пиздец лучше звучит, чем капец.

Reply

fester29 September 14 2013, 12:53:04 UTC
Он хорошо звучит пока не наступил.

Reply

ext_232644 September 14 2013, 13:08:23 UTC
не могу не согласиться(

Reply

oachkatze September 13 2013, 12:12:24 UTC
Некорректное сравнение - немцы большинство понятий адаптируют: Geschäftmann, Gestalter, Rechner etc. Остается жалкая кучка, с которой нетрудно и пожеманничать и уважить фонетику донора.

Reply

oachkatze September 13 2013, 12:28:45 UTC
kaufmännischer Leiter вместо Geschäftsmann, не суть

Reply

morseanen September 13 2013, 12:55:30 UTC
ну так спроси как немцы называют зубную пасту Colgate или CD, а потом умничай тут:-)

Reply

oachkatze September 13 2013, 13:29:13 UTC
кстати да, дэфаудэ, дигиталь, пэцэ итэдэ

Reply

evighet September 13 2013, 16:22:08 UTC
Ну да-ну да. Футбол, например.

Reply

kilka_tulka September 13 2013, 22:13:52 UTC
ага, побешивает немного
я в Германии живя, забивала на англо-франц произношение, и все произносила с немецким акцентом

Reply


Leave a comment

Up