Оригинал взят у
sedov_05 в
О гимнах Франции и гимнах вообще В ночь на 25 апреля 1792 года в Страсбурге 32-летний военный инженер Клод Жозеф Руже де Лиль написал песню под названием "Боевая песня Рейнской армии".
Click to view
Роскошный фрагмент фильма "Касабланка" (1942)
На самом деле голая фантастика. За подобный музыкальный номер, комиссар полиции мог на голубом глазу арестовать всех присутствующих. Почему ? См. ниже.
На написание песни де Лиля вдохновил факт объявления Конвентом войны австрийскому императору. Текст песни в списках начал довольно быстро расходиться по Франции и вот уже 30 июля того же года полк добровольцев из Марселя промаршировал по Парижу с этой песней на устах.
"Марсельеза", премьера песни. Исполняет Руже де Лиль.
Картина Огюстена Пиля.
24 ноября 1793 года "Марсельеза" была выбрана Конвентом в качестве национального гимна Франции, однако вскоре Руже де Лилля, не бывшего ярым сторонником якобинцев, арестовали и обвинили в государственной измене. Казнить его не успели, режим якобинцев пал 27 июля 1794 года, де Лилля освободили и 14 июля 1795 года, в шестую годовщину революции "Марсельеза" была официально утверждена в качестве гимна Первой Республики. Впрочем, была она таковым только до 1804 года, когда во время правления Наполеона Бонапарта гимном Французской империи стала "Походная песня" (Le Chant du Départ), написанная композитором Мегю и поэтом Шенье в 1794 году. В настоящее время эта песня часто исполняется на официальных мероприятиях, наряду с "Марсельезой".
Click to view
Однако, как и у любой истории, у истории "Марсельезы" тоже есть своя предыстория. Гимн , как поэтическая форма очень древен. Известно, что уже в древнегреческом театре гимн был обязательным номером в любой постановке. Пели его , как правило. все действующие лица. В раннем средневековье гимн как музыкально-религиозная форма мыслеизвержения и пения горлом триумфально прошелся по всей Ойкумене, найдя искренних почитателей от Эдо до Дублина. Даже такие приверженцы строгих консервативных канонов, как ранние мусульмане не смогли устоять перед лидером тогдашних хит-парадов и начали петь печальные хоровые песнопения о красоте Корана. Причем, сделали это даже раньше китайцев.
Но как форма национальной самоидентификации и источник гордости за принадлежность к тому или иному племени, в то время гимн еще не использовался. Впервые гимны стали использоваться для подобных целей во время Гражданской войны в Германии в 1520х годах. Тогда воинство Мартина Лютера Кинга шло в бой распевая, пока еще, религиозные гимны, самым популярным из которых стал "Господь - наш меч" ("Ein feste Burg ist unser Gott"). На мотив этого гимна 400 с лишним лет спустя Шостакович и Долматовский напишут популярную детскую песню "Родина слышит - Родина видит".
Click to view
Лютер, кстати, написал еще несколько гимнов с близкородственной тематикой. Например - "Господь - наша крепость", "Едим дома" и так далее. Ценность песен (гимнов) Лютера была в том, что они имели внятные народные мотивы, а не представляли собой хоралы, которыми религиозные певцы мучали зрителей на многочисленных мистериях в громадных средневековых соборах.
Важно еще один момент отметить. Гражданская война в Германии стала первой войной в Западной Европе в которой принимал участие простой народ, а не профессиональные военные (до нее была, впрочем, война гуситов в начале 1420-х годов). Понятно, что простому народу нужны были песни, напоминающие народные, а не религиозные.
Идея лютеран что нибудь петь в бою была подхвачена в многочисленных религиозных армиях, переполнивших тогда Европу и вот , во время Третьей Религиозной войны во Франции (1568-70), в частях испанских католических войск, осадивших город Шартр, защищаемый гугенотами родилась песня с довольно длинным названием - "Еще одна песня об осаде города Шартре под командованием принца Конде". Гугенотам песня понравилась и они, слегка переиначили слова. Впервые мелодия песни была положена на ноты в 1574 году, но уже в 1573 во время въезда лидера Голландской Революции Вильгельма Оранского в Гарлем, его приветствовали исполнением "Вильгельмуса", ставшего много лет спустя национальным гимном Нидерландов.
Click to view
Андре Рё (сам, кстати, голландец) исполняет "Хей Вильгельмус" в Маастрихте в 2013
У "Вильгельмуса", кстати, очень загадочная история с текстом. Во первых - он написан от первого лица, как если бы его написал сам Вильгельм Оранский. Во вторых, текст апологетичный и апокрифичный. История борьбы Вильгельма за свободу Нидерландов в нем "несколько" приукрашена. В третьих, и это самое главное, никто не знает, кто его написал. Еще в те годы считалось, что его написал кто то из двух ведущих тогдашних голландских поэтов - Филипс Марниксплатс или Дирка Коорнхерт, однако ни тот ни другой никогда не подтверждали , что писали текст гимна. Косвенным доказательством этого является то, что в оригинальном тексте было несколько нерифмованных строк и уже в 17м веке текст немного изменили, подобрав слова для нормальных рифм. Марниксплатс и Коорнхерт были опытными поэтами и подобных ошибок явно не могли допустить. Сейчас историки считают, что текст написал неизвестный любитель под какой то торжественный случай, ну как сейчас стихи под дни рождения пишут, потом про него забыли , а слова остались. В общем, авторство "Вильгельмуса" и поныне остается загадкой.
В 17м веке темп мелодии был снижен, чтобы гимн больше соответствовал церковным канонам. Кстати, официальным гимном страны "Вильгельмус" стал только в 1932 году (что не должно удивлять - "Боже Храни Королеву" вообще формально просто патриотическая песня ибо в Великобритании нет официального национального гимна).
Следующей страной, обретшей национальный гимн стала Франция. В 1686 году, во время правления "Короля-Солнце" Людовика XiV герцогиня де Бриньон сочинила текст , а главный придворный композитор Жан-Батист Люллю написал к нему мелодию. Так на свет родился "Domine, salvum fac regem", гимн ставшей основой для подавляющего большинства национальных гимнов монархической Европы 18-19 веков.
Click to view
Впрочем, "Боже Храни Короля" не был национальным гимном, а только королевским. Первым национальным гимном Франции стала все же "Марсельеза" и, кстати, помимо вышеуказанного творения Бриньон и Лилли на торжественных мероприятиях, на которых не подразумевалось присутствие короля, часто исполнялась другая песня - "Vive Henri IV!", написанная еще в 1590 году в честь воцарения первого короля из династии Бурбонов - Генриха Четвертого (ну помните - "Париж стоит мессы ?"). Кстати, в фильме "Королева Марго" его сыграл Даниэль Отой, которому на тот момент было 44 года, тогда как самому Генриху Наваррскому во время событий Варфоломеевской ночи всего 19. Обычный мальчишка, которого под страхом смерти заставили перейти в католичество. Да и с Марго Валуа немного перегнули палку - 39-летняя брюнетка Изабель Арджани сыграла 19-летнюю блондинку-принцессу. Но все это нюансы. Не подумайте чего, но Венсан Перес там перетянул на себя все возможные одеяла, абсолютно точно попав в роль.
Так вот, указанная песня была чем угодно, только на торжественным гимном и непонятно, как вообще можно было ее исполнять на торжественных мероприятиях ??
Click to view
Да здравствует Генрих IV!
Да здравствует этот великий король!
Этот черт четыре раза,
у которого всего три таланта:
Пить да сражаться
Да быть великим повесой!
Пить да сражаться
Да быть великим повесой!
Какой то актуальный текст, кстати.
Но вернемся к началу 19го века. Де Лилль выпущен из тюрьмы, он продолжает писать песни, в том числе и на музыку других авторов (всего он написал св. 50 песен) , в 1797 даже издал что то вроде собрания своих сочинений, но новых шедевров он на гора так выдать и не смог и в итоге умер в 1836 году в полной нищете и безвестности. И только 14 июля 1915 года, через 120 лет после того как "Марсельеза" впервые стала гимном Франции, его прах был перенесен в парижский Дом Инвалидов и захоронен рядом с могилой Наполеона.
После падения Наполеона в 1814, а затем, еще раз в 1815 исполнение "Марсельезы" было строжайше запрещено и королевским гимном снова стала "Боже храни короля". В июле 1830 года в Париже снова происходит революция, бурбоны окончательно свергнуты и королем (при сильном парламенте) становится представитель Орлеанской династии Луи-Филипп Орлеанский, его отец во время предыдущей революции отказался от титула и поддержал революционеров. Впрочем, после того как его сын, будущий "король французов" Луи Филипп изменил революционерам и перебежал на сторону неприятеля, был казнен.
Так вот, во времена "короля-груши" гимном страны стала песня "La Parisienne", написанная Казимиром Делавинем и Даниэлем Обером и посвященная героизму революционных парижан. Ну которые из "Ле Мизераблес"
Click to view
В итоге и Луи-Филиппа свергли и в результате революции 1848 года к власти пришел племянник Наполеона Бонапарта Луи Наполеон Бонапарт. Сначала в качестве президента республики, потом, после переворота 1851 года в качестве императора. Понятно, что пока он не был императором, все пели "Марсельезу", а как стал смотри "Касабланку".
Кстати, есть одна интересная матримониально-генеалогическая коллизия. Дело в том, что как известно Луи Наполеон был племянником Наполеона Бонапарта - сыном брата императора, Людовика. Но всегда как то упускалось из виду тема матери. А мать у него была не простая, а падчерица Наполеона, дочь его жены Жозефины Богарне Гортензия, которую , кстати, Наполеон официально удочерил. Таким образом, Луи Наполеон, будущий Наполеон Третий, был не только племянником, но и внуком Наполеона Первого.
История жизни Гортензии весьма интересна, однако важно то, что как то раз она взяла и написала симпатичную мелодию, а популярный парижский писатель (даже не поэт) и издатель Александр де Лаборде написал под нее стихи. Дело было еще во времена Наполеоновской империи и маленький (ну или уже не очень маленький) Луи Наполеон рос под эту песенку о путешествии в Сирию. А потом, став императором, утвердил в качестве гимна Франции. Мама его до своего музыкального триумфа не дожила, скончавшись в Лондоне в 1837 году в возрасте всего 54 лет.
Click to view
Но сколько веревочки не виться, а 4 сентября 1870 года после эпического разгрома под Седаном Наполеон III был свергнут и пришедшие к власти республиканцы снова восстановили "Марсельезу" в правах государственного гимна, теперь уже, Второй Республики.
Да, была еще одна попытка изменить ход музыкальной истории Франции, когда Маршалл Петэн запретил ее исполнение на территории "своего" государства. Вместо неё был написан верноподаннеческий гимн "Маршал, мы тута" (Maréchal, nous voilà). Сначала, с 1941 года, "Маршал, мы тута" исполнялась как как бы личный гимн Петэна сразу после "Марсельезы", но затем "Марсельезу" в очередной раз запретили и официальным гимном стала песня "марешаль, нуволя".
Click to view
История создания песни наглядно демонстрирует в какую бездну дегенерации и профанации сваливаются тупые нацики, пытаясь хоть как то скреативить, но не способные создать ничего своего. Историю создания песни можно описать одной фразой - "Слова народные, музыку тоже у кого то спиз..или". Мелодия была взята из оперетты "La Margoton du bataillon" французского композитора Казимира Оберфельда, убитого впоследствии в Освенциме в 1945. Слова же песни представляли собой немного переиначенный текст "Марша Тур Де Франс", впервые исполненного в 1937 года. Что показательно, "автор" песни Андре Монтагар был настолько никчемной и незначительной личностью, что несмотря на авторство одного из национальных гимнов, не удостоился персональной статьи в Википедии.
Короче, когда в 1946 году была принята конституция Четвертой Республики, там отдельной статьей было прописано, что национальным гимном Франции является "Марсельеза". Спустя 13 лет к власти в результате мятежа в Алжире и на Корсике к власти пришел Де Голль. Он очень конкретно перелопатил конституцию и неизменным в ней осталось только то, что "Марсельеза" - это гимн Франции. Последней страницей в истории французских национальных гимнов стало решение президента Жискара Д'Эстена исполнять на торжественных мероприятиях "Походную песню" наряду с "Марсельезой". Но это в целом нормально - во многих странах мира есть как бы "дополнительные гимны", они же патриотические песни. Например, в России во время парадов часто звучат "День Победы" и "Вставай, страна огромная".
Вот и вся история. Спасибо тем, кто дочитал ее до конца.