Re: Там русский дух , там Русью пахнет !falsche_jadeAugust 19 2010, 20:03:13 UTC
> Такой дикости и бескультурия , как например в комментариях в блоге Техномада
не вчитывался, наверно из-за этого многие мои друзья по жужу и владельцы близких мне по духу журналов испытывают резкую неприязнь к хозяину блога, такая конкордия вызывает мое удивление, но проверять не буду -- времени на это нет.
> если верить данным в вашем профиле
не верьте! :-) Я с 1985 года занимаюсь китайским, интересуюсь культурой, бывал в КНР и имел счастье знакомства с интереснейшими людьми, от общения с которыми я почерпнул немало для себя интересного, но знаю язык не так хорошо как мне бы хотелось, сейчас в очередной раз подтягиваю. Цель -- свободно слушать аудиокниги на китайском.
Относительно Японии, то у меня жена много лет интересуется ее историей, а по молодости лет был знаком с одним технарём, энтузиастом японской культуры, вроде как он был референтом-переводчиком с японского.
> Я бы с удовольствием например хотел владеть китайским и > японским языком - но ведь это фантастически трудно
регулярные занятия по университетскому учебнику творят чудеса.
> Но все равно я интересуюсь культурой Китая и Японии , и немало читал
Не бойся идти медленно, бойся только остановиться!
не вчитывался, наверно из-за этого многие мои друзья по жужу и
владельцы близких мне по духу журналов испытывают резкую неприязнь к хозяину блога,
такая конкордия вызывает мое удивление, но проверять не буду --
времени на это нет.
> если верить данным в вашем профиле
не верьте! :-) Я с 1985 года занимаюсь китайским, интересуюсь
культурой, бывал в КНР и имел счастье знакомства с интереснейшими
людьми, от общения с которыми я почерпнул немало для себя интересного,
но знаю язык не так хорошо как мне бы хотелось, сейчас в очередной
раз подтягиваю. Цель -- свободно слушать аудиокниги на китайском.
Относительно Японии, то у меня жена много лет интересуется ее историей,
а по молодости лет был знаком с одним технарём, энтузиастом японской культуры,
вроде как он был референтом-переводчиком с японского.
> Я бы с удовольствием например хотел владеть китайским и
> японским языком - но ведь это фантастически трудно
регулярные занятия по университетскому учебнику творят чудеса.
> Но все равно я интересуюсь культурой Китая и Японии , и немало читал
Не бойся идти медленно, бойся только остановиться!
不怕慢,只怕站 :-)
Reply
Leave a comment