Aug 07, 2015 11:39
Позавчера муж подруги получил права. Это был долгий и тернистый путь.
В отличии от других штатов, в Неваде нет учебников на русском языке а также нет пробных тестов ни на русском, ни на английском. Вернее есть - но 10 вопросов (когда надо 50). Из-за ограниченного английского, он начал изучать "вопросы-ответы" из неофициальных сайтов. К сожалению на проверку они оказались совершенно бесполезными.
Каждый раз я вставала пораньше, заезжала за ними, привозила в ДМВ и мы становились в эту бесконечную очередь которая змейкой вилась вокруг здания несколько раз. Потом номерок и ожидание... Подача документов... Потом комната тестирования с компьютерами. 45 минут ожидания с замиранием сердца. Провал. Разочарование в глазах у подруги. Сполосните и повторите ещё 3 раза. На четвёртый раз я сказала не повезу сдавать пока не прочитаем и не переведём вместе дословно официальные правила вождения. 76 страниц сложного текста со словами как "allow," "applicant," "certification." Это всё на фоне работы в бешенном темпе. В день мы осиливали не больше 10 страниц. Можно было привести переводчика но за баснословную для новых иммигрантов сумму в $200. Мне переводить не разрешили ибо не одобренная судом.
Через недельку добили книгу и я поняла что он сдаст теперь уже точно. Так и получилось и радости были полные штаны! Стали записываться на тест вождения - но ближайшее время было аж через месяц. Так как я водила их и на работу и на лечение и по всем делам, то всем нам и особенно мне очень хотелось чтобы он сдал пораньше. К тому же мы уже купили машину - серебрянную красавицу Хонду и ему самому очень хотелось её наконец-то водить. С прохождением теста на знания он уже начал водить в моём присутствии и вёл на удивление хорошо и уверенно.
Вобщем решили сдавать вне очереди или на основе живой очереди. Нас предупредили что надо приходить очень-очень рано. В первый раз они у меня дома заночевали и мы пришли пол седьмого. Он стал номер 6 и так и не дождался в тот день. Вечером поехали в ДМВ и практиковали параллельную парковку которую он безпроблемно сделал с первого раза. На следующий день под вопли всей моей семьи я встала в 4 утра и поехала (не умывшись) за ним. Забрала его и оставила с машиной в ДМВ (там 5 минут до моего дома). Он стал номер 2. Потом мы с Самолётиком пришли в божеское время чтобы перевести если что надо и три часа прождали вбестолку до обеда. При этом он почему-то описался и бегал потом без штанов и с дикими воплями по всему ДМВ. Потом нас забрал мой муж ибо уже пора было на работу. А бедный наш друг остался там - ни съев с утра ничего кроме одного яблока. У него от стресса пропал аппетит.
Я уехала подругу отвозить на заказ, потом ребёнка её к врачу, потом назад на заказ. Звоним переодически мученнику - всё ждёт. Наконец-то сказали что в 5 будут тестировать. Посылает сообщение: "прошёл." Мы давай прыгать и обниматься прямо у клиента дома. Даже не верится что прошёл. Я всё грозилась напиться, но конечно не напилась и даже не выпила :)))
Итого: не надо бояться английского текста и надо высидеть дословный перевод от и до. И надо приезжать в ДМВ в 4 утра. С едой. И без младенцев.
цели,
происшествия,
как папа Карло