Мамино почтение. Здравствуй заново, старая знакомая!

Feb 28, 2014 01:03

Оригинал взят у istarh_rodoved в Здравствуй заново, старая знакомая!
Библиотечное пастбище моей семьи вдумчиво по сезонно меняет окраску. Помню, дети восторженно паслись на новой переводной прозе для самых и не очень маленьких - из Финляндии, Швеции, Германии, Франции, США и Великобритании - со щедрыми добротными иллюстрациями и доверительным понятным разговором со всемирно известными детскими писателями современности.
Незабываемые герои книг селились в наших умах не на день, не на месяц, а на год, приходя в гости раз за разом с очередной книжкой серии:
о Кваке и Жабе Арнольда Лобела (США);


о лесных зверятах Беатрис Поттер (Вбр);


о гориллах и пингвинах Джилл Томлинсон (Вбр);


о Маме Му и Вороне Джуджи Висландер (Швеция);


о Малютке Волке Иана Уайброу (Вбр);


о ёжике и крокодиле Джона Роу (Вбр);


о Финдусе и Петсоне Свена Нурдквиста (Швеция);


о медведе и зайце Валько (Германия);


о свинке Оливии Яна Фалконера (США).


Спасибо библиотеке, у нас появился шанс понять, КАК может быть вкусно читать и НАСКОЛЬКО не важно количество слов в любимой книжке:
Их может быть обескураживающе мало ("Пятая овечка" Гарриет Грундман, "Оливия встречает Новый год" Яна Фалконера или, к примеру, классификатор принцесс, "Гиттан и серые волки" Пии Линденбаум и "Катастрофы и строфы о дрёме и шуме" Стеллы Парланд).
Слов может не быть вовсе, что не помешает длительному вдумчивому общению с книгой. Как мало современные книжки-картинки напоминают былые! Например, книги Сузанны Бернер. Как много важного, не примитивно жизненного даст сегодня книга малышу даже не говорящему или говорящему не с каждым и не обо всём. Как нужны такие книги детям! Тем ценнее знакомство с библиотекой в любой момент и с любого возраста. Тем обиднее лишь 10-20-%ная наполненность такими книгами городских книжных магазинов.


Быть может, дети бы переели этих сочных книг. но библиотека сменила выставочные покровы. и нам оставалось, по нежеланию вставать из-за стола с чувством лёгкого голода, по памяти добирать ещё не прочитанные книги всевозможных детских серий. Вот когда пригодилась моя педантичная привычка записывать, когда какие книги брали и сдавали.
Новая палитра вертикальных библиотечных стендов оказалась сдержанней, казалось бы, серьёзней и взрослее. Мы не против, мы же и сами выросли уже из прежних сочностей! Присматриваюсь... Сразу немного успокоила серийность изданий. Если раньше каждый автор ласково завлекал в свою историю, сказка за сказкой. То теперь десятки писателей принялись кружить серийные хороводы вокруг не самых простых  и не всегда детских тем, вовлекая в разговор "трудную" категорию читателей "за десять".
Почему бы и не присоединиться? И всё-таки уже не так легко даётся решение взять эту книгу или ту, доверить своего ребёнка этому парню или тому... Теоретически, мой почти подросток может быть почти готов к серьёзному чтиву, Опробованы уже и Джеральд Даррелл, и "Доисторический мальчик", и щемящая по-взрослому Кейт Ди Камилло. Но на практике всякий раз трудно диагностировать, как ляжет "подростковая" проза на душу подростка, что поможет и разгладит, а что надорвёт и испортит хрупкий внутренний мир. Дилемма! С надеждой обращаюсь к аннотациям. Но куда там! От аннотаций становится ещё страшнее.
До сих пор удивлена, как остро негативно отреагировал сын в свои 8-9 лет на "Боишься ли ты темноты?" Пономарёвых - захваленно-лауреатированный роман на серьёзную тему приёмных детей. Не вовремя прочёл? Рано? А что из непростого не рано теперь?


К книгам подростковых серий "Встречное движение" и "Лучшая новая книжка" издательства Самокат рука тянется, не смотря на вышеизложенные опасения. Томики отпечатаны на добротной бумаге с должным качеством. Объём каждого тома - обозримый, в пределах двухсот страниц. А имена писателей - сплошь не знакомые, даже не всегда легко читаемые. Оказывается, опять приезжие, кто откуда. И все - дипломированные. "Самокат" аккуратно перечисляет все регалии авторов и самих книг. Нет ни одного "дяди с улицы", с каждым дядей и тётей уже многие дети-первопроходцы знакомы накоротке. А уж международные литературные фонды с ними пьют детское шампанское не меньше, чем на брудершафт! Это успокаивает. Скорее всего, они будут допущены до моих детей. Единственное новое условие - для моего материнского спокойствия: до детей их буду читать я. На всякий случай. И о всяком случае буду оставлять свои горячие отзывы.
А тем временем библиотека уже готовится к новому оперению... оперение февральско - мартовское - смотри чуть ниже в ленте: http://teenbook-ekt.livejournal.com/250309.html
Previous post Next post
Up