Ave, atque salve.

May 21, 2004 01:14


While we're on the subject of brothers...and in one fandom or another, I've been on that subject all day...

Translation done by Peter Anderson's Latin 113 class this morning; small changes have been made to protect the English idiom.

Multas per gentes et multa per aequora vectus
advenio has miseras, frater, ad inferias,
ut te postremo donarem munere mortis
et mutam neuqiquam adloquerer cinerem,
quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum,
heu miser indigne frater adempte mihi.
Nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum
tradita sunt tristi munere ad inferias,
accipe fraterno multum manantia fletu,
atque in perpetuum, frater, ave atque vale.

Having traveled through many people and many waters
I arrive, brother, with wretched offerings for the dead,
in order that I may present to you this final gift in death,
so that I might speak in vain with your silent ashes,
since fortune took you yourself away from me.
Alas, poor brother, unjustly taken from me.
Now meanwhile receive these things wuich have been passed down
by the ancient custom of the ancestors, the sad service to the dead.
Receive them, flowing greatly with a brother's tears
And forever, brother, hail and farewell.

poetry, latin

Previous post Next post
Up