ОБ ИМЕНИ ГЕРОИНИ Во Франции Золушка зовется Cendrillon; в Испании и Чили - Cenicienta(Сенисьента) или Venta Fochs (Вента Фохс), т.е. Золушка или «Раздувающая огонь»; в Португалии - «Кошка очага»; в Греции - «Стаетопута», т.е. «девушка из золы». В Пентамероне, в котором встречается самая древняя европейская версия этой сказки, героиня зовется La Gatta Cenerentola (Ла Гатта Ченеронтола), т.е. «Кошка золы» или «Кошка из золы».
John Everett Millais
Во Флоренции, Мантуе, Анконе Золушка зовется Cenerentola (Ченерентола), а в Риме - Cenorientole (Ченорьентоле). Повсюду это имя объясняется одинаково: девушка все время находится рядом с печкой и всегда у золы. В Венеции Золушка именуется Conzasenare (Концазенаре - «Девушка из золы»); в Абруццо - (Брутта Ченерелла - Brutta Cenerella («Уродливая Золушка»), а в Триесте - Concacienara (Консасьенара).
W. H. Thwaite, 1855
В Далматии Золушка зовется Cuzza Tzenere (Куцца Ценере). В Боснии и Герцеговине эта сказка настолько популярна, что всех бедных девушек зовут именем золушки, Pepeljuga (Пепелюга).
В Латвии Золушка - это Pelendrusis (Пелендрусис); в Польше - Popielucha (Попелюха); в Венгрии - Popelusa (Попелуса); в Чехословакии - Popelusce (Попелюсце); в Хорватии - Pepeljavica (Пепелявица); на острове Брацца - Pepeljuznica (Пепелюзница); в Сербии - Papelluga или Pepelluga (Папелюга или Пепелюга); в Болгарии - Pepelazke (Пепеласке). Все эти имена связаны с пеплом.
Сarla Joyevans
Жить рядом с пеплом было знаком полного унижения. В Ирландии Золушку, «Дрожащую», считали хорошей только для ухаживания за очагом. В Англии, Дании, Шотландии - было точно такое же отношение к Золушке: Askepot (Горшок золы); Askepisker (Подметательница золы); Asken basken (Золяная вошь); Pisk-i-Aske (Мусорщица). То же самое в Швеции, где Золушка носила имена Askunken или Aske-Pjeske (Измазанная золой).
Первая светлая память о детстве - Сад, озаренный сиянием лунным, Сказки, живущие в близком соседстве С маленьким сердцем, поющим, как струны… Бал во дворце.
Cinderella Vintage 1940 Illustration
Из распахнутых окон Медленной музыки слышатся звуки… Золушка, ты ли поправила локон, Сжала в волнении тонкие руки?
by Elenore Abbott
Видно, боишься забыть о наказах Старой колдуньи? И сердце трепещет… «Помни, что ждут за пределами сказок Грубые люди и грубые вещи!
by Frederick Hall, 1891
В празднике краткое примешь участье - Скройся, пока волшебство не изменит!..» Здесь ли твое ненадежное счастье Туфелькой ляжет на лунных ступенях?
Harry Clarke, 1922
Ты не на это ли счастье в надежде Вдруг позабыла, к дворцу подъезжая, Что господам в драгоценных одеждах Будешь ты, Золушка, вечно чужая?
Edward Burne-Jones
Руки твои от работы в мозолях, Люди и вещи в союзе с тобою, Хрупкий обман этих сказок не волен Стать для тебя постоянной судьбою.
By Charles Perrault
Золушка, здесь ты не будешь счастливой, Людям живым никогда не изменишь. Полночь на башне пробьет торопливо - В прошлое канут нарядные тени.
by Adrienne Segur
Ты от обиды готова заплакать? Нет, не жалей, что расстанешься с ними… Пусть даже платьице будет в заплатах, Пусть даже туфельку принц не поднимет!
Vintage Illustration
Близится срок исполненья наказов Старой колдуньи. И сердце трепещет…