Живое национальное сокровище Японии

Jun 05, 2019 10:59

Живое национальное сокровище (яп. 人間国宝 нингэн кокухо:) - общепринятое неофициальное название лиц, внёсших весомый вклад в японскую культуру: специалисты народных промыслов, музыканты, деятели театрального и исполнительского искусства, в том числе бунраку, кумиодори, но и кабуки, керамисты, писатели и поэты, лакировщики, текстильщики, специалисты по обработке металлов, дерева, бамбука, мастера-изготовители кукол, бумаги и так далее. Оно присуждается с 1954 года по закону «Об охране культурных ценностей» (яп. 文化財保護法).



Фабрика по производству шёлка; ок. 1910.
Боязнь, что механизация вытеснит традиционные искусства, была важной причиной появления "живых национальных сокровищ"


Официальное наименование таких людей - хранители нематериального культурного достояния (яп. 重要無形文化財保持者 дзю:ё: мукэй бункадзай ходзися). Это звание присваивается правительством и поэтому является государственной наградой. Министерство образования неоднократно выражало неодобрение неофициальному названию «живое национальное сокровище» ввиду избыточного фокуса на личностях «хранителей», но оно продолжает широко использоваться с 1955 года.

История звания

Первоистоки

Первые действия японских властей по защите культурных ценностей датируются периодом Мэйдзи, когда одновременно с модернизацией страны произошёл подъём национализма и начались распродажи объектов материального наследия за рубеж. В 1871 году был принят первый закон, защищающий «старинные объекты», за ним последовал закон 1897 года, охраняющий синтоистские святилища и буддийские храмы. В этом законе впервые в отношении культурных ценностей использовано словосочетание «сокровище». В 1929 году вступил в силу закон «Об охране культурных ценностей», придававший некоторым материальным объектам статус культурной ценности. В 1933 году новый закон запретил экспорт таких ценностей за рубеж без согласования с министром образования.

После окончания Второй мировой войны Япония стала уделять пристальное внимание развитию и сохранению культуры; это стало результатом роста интереса к традиционным промыслам с 1920-х годов и деятельности движения «мингэй». При этом следует отметить, что деятели мингэй считали, что эстетическая ценность народных промыслов проистекает из анонимности их авторов и является следствием коллективной работы над предметом.

В Японии, как и в других странах, первыми защиту получили материальные ценности, однако в вопросе защиты нематериального наследия Япония была пионером.

Закон «Об охране культурных ценностей»

30 мая 1950 года был принят закон «Об охране культурных ценностей», который определил важные для культуры природно-исторические памятники, материальные и нематериальные ценности, а также техники и традиции их исполнения. Толчком к его появлению стал пожар 1949 года в храме Хорю-дзи, уничтоживший часть стенной росписи VII века. Этот закон консолидировал все принятые до того законы, защищавшие культурное наследие.



Wall Paintings of the Horyuji Monastery,1951, KYOTO, Japan
Upper half part of Amidhaba Paradise, wall painting of Golden hall of Horyuji, Colour on fresco Secco, late 7th century, 266cm wide, Photo before the fire which severely damaged most wall paintings in 1949



Wall Paintings of the Horyuji Monastery,1951, KYOTO
One panel of wall paintings in Kondo in Horyuji, Color on Fresco Secco. Now. parted and moved to storehouse. 75cm height 138cm wide, early 7th century, Nara-period, Horyuji, Nara, Japan.
Среди прочего, в законе был прописан порядок регистрации отдельных людей и коллективов, развивающих искусства и традиции, и требующих защиты государства ввиду опасности исчезновения последних. На этом этапе нематериальным наследием признавались лишь несколько видов искусств вроде кабуки и но, тогда как традиционные ремёсла оставались без государственной защиты. При этом развитие нематериальных ценностей, согласно закону, может происходить в том числе производством материальных объектов, а титул «важное культурное достояние» и «национальное сокровище» к ним не применялся.

Для осуществления прописанных в законе мер была создана Государственная комиссия по защите культурных ценностей (яп. 文化財保護委員会), позже вошедшая в состав Управления культуры Японии.

Закон критиковали, указывая на то, что среди 155 нематериальных объектов культурного наследия не было выбрано ни одного классического исполнительского искусства, за исключением дзёрури: гагаку, но, кабуки и другие искусства остались в стороне. Государственная комиссия по защите культурных ценностей занялась пересмотром закона. Было проведено всеяпонское исследование, целью которого было определить «наиболее достойные и нуждающиеся в защите исполнительские и прикладные искусства».

Первая поправка: появление статуса живого национального сокровища

В 1954 году первой поправкой к закону был определён порядок регистрации людей и групп людей-носителей нематериальных культурных ценностей, имеющих уникальные знания и/или навыки; их и называют живыми национальными сокровищами. Звание не может быть передано другим или унаследовано. Со смертью человека статус живого национального сокровища утрачивается. В 1955 году были оглашены имена первых тридцати «живых национальных сокровищ».



Керамист Сёдзи Хамада, получивший статус одним из первых, в 1955 году

Другим изменением, внесённым поправкой 1954 года, была реорганизация защиты народных искусств и ремёсел. Знания о них до 1954 года попадали в категорию нематериального наследия, однако поправка объединила знания и сами объекты в категорию «фольклорная информация», включающую «элементы, необходимые для понимания повседневной жизни японского народа, включая пищевые, костюмные, религиозные традиции, жильё в целом, ремёсла, ежегодные события и прочие объекты, требуемые для исполнения и продолжения его культурных практик». Категория, в свою очередь, включала разделение на материальные и нематериальные объекты. Статус народных промыслов оставался при этом ниже, чем у нематериального культурного наследия, а его мастера не могли быть объявлены «живыми национальными сокровищами».

Вторая поправка: возвышение статуса народных промыслов



Народные ремёсла изначально находились в худшем положении

В 1960-1970-х годах правительство популяризовало как само звание живого национального сокровища, так и движение «мингэй». Причиной этого была новая волна индустриализации и опасения за сохранность японского фольклора. Итогом этих опасений стала внесённая в 1975 году в закон новая поправка, которая добавляла народные промыслы в список важнейших нематериальных ценностей, хотя и не давала особого статуса мастерам этих промыслов. Отчасти причиной этому было сопротивление фольклористов, считавших, что придание народным ремёслам подобного статуса приведёт к их застыванию и исчезновению. С этого момента носителями статуса важных нематериальных ценностей стали регистрировать и организации. Также была введена третья подкатегория нематериального наследия: техники консервации культурных объектов, включавшая в том числе техники изготовления инструментов и ингредиентов.

С 1964 носители звания живого национального сокровища получают государственную стипендию в размере 2 млн иен в год в обмен на следующие обязанности:

- обучать преемников,
- развивать свои знания и навыки,
- документировать их,
- передавать их широкой публике, организуя выставки или публичные выступления.

Управление культуры Японии проверяет соблюдение этих обязанностей. Управление было создано в 1968 году и сразу после этого ему было передано право назначения статуса культурной ценности.



Старейший театр кабуки, Минами-дза

Размер стипендии ограничивает количество присваиваемых званий: их не может быть более 116 одновременно, так как выделенный на программу бюджет составляет 232 млн иен в год; из-за этого кандидаты вынуждены ждать смерти одного из ныне живущих нингэн-кокухо.

2000-е: децентрализация

С 1980-х годов муниципальные власти Японии стали уделять внимание развитию туризма и заключили, что народные ремёсла могут его подстегнуть, а продажи их объектов положительно скажутся на экономике страны. С этого момента параллельно с государственным статусом объекта наследия появились и местные инициативы по возрождению региональной народной культуры.

В 2004 году народные техники изготовления материальных объектов смогли получать статус нематериального народного культурного объекта.

Порядок присвоения

При подготовке списка кандидатов на звание живого национального сокровища Совет по культуре скрупулёзно их изучает: во внимание принимаются не только художественные и технические качества их работы, но также состояние их здоровья, наличие других наград, количество преемников, социальное положение и личные качества. В состав комиссии по каждому кандидату входит 15 экспертов соответствующего профиля, назначаемых министерством образования Японии. Затем министр образования предоставляет список кандидатов парламенту.

Причины и последствия

Появление и популяризация статуса «живого национального сокровища» произошли во время бурной американизации, вызвавшей рост ностальгии по образу сельской глубинки и аграрному прошлому. Некоторые традиции при этом изменились или были переосмыслены, тогда как другие - созданы с нуля. Отмечается, что присвоение статуса запрещает мастеру инновации и ограничивает творческое начало. Для некоторых ремёсел требование соблюдать традиционные техники иногда делает работу невозможной ввиду исчезновения материалов; примером является лаковое искусство.

Хотя изначальная идея при создании статуса хранителя заключалась в том, чтобы защитить исчезающие культурные ценности, на практике зачастую статус получают те мастера, чья работа одобряется властями, тогда как ценности, не соответствующие государственной повестке, игнорируют. Среди живых национальных сокровищ почти все - мужчины (по состоянию на 2019 год - 59 из 70), отчасти это вина патрилинейной системы иэмото. Также, ввиду необходимости продемонстрировать высококачественный образец объекта культурного наследия, присвоение ему статуса при отсутствии мастеров оказывается невозможно.

Государство признаёт нечёткость статуса живого национального сокровища и часто избегает его упоминания в официальных документах, либо предваряет его выражением «так называемое». Официально высшими наградами для деятелей культуры являются звание «Заслуженный деятель культуры», орден Культуры и назначение в Японскую академию искусств.

Успех деятельности по популяризации живых национальных сокровищ стал одной из причин создания списка шедевров устного и нематериального наследия ЮНЕСКО в 2001 году. Южнокорейский закон по защите нематериальных ценностей, создавший звание «живого национального сокровища», в части терминологии основан на японском.

По состоянию на март 2019 года звание «живого национального сокровища» носили 70 человек.

Источник: Wiki

искусство, Мингэй, Живое Сокровище Японии, ремесло, керамика, Япония

Previous post Next post
Up