Хонами Коэцу II

Oct 24, 2018 17:00

Хонами Коэцу не только сам был автором ряда уникальных работ, но также оказал огромное влияние на формирование художественных стилей своих современников - мастеров керамики, лака, живописи. Например, в его время, как и ранее, большое распространение имели росписи на ширмах - во времена Коэцу почти не было живописцев, которые бы не занимались декоративными росписями. К ним принадлежал и такой выдающийся художник, как Таварая Сётацу. Он возглавлял мастерскую Таварая, где изготовлялись веера, копии древних свитков, бумага для стихов, ширмы. Большое влияние на творчество Сётацу оказала встреча с его выдающимся современником Хонами Коэцу, совместно с которым им были исполнены многие произведения. Именно благодаря Коэцу в работах Сётацу были возрождены утонченность и изысканность, присущие когда-то произведениям эпохи Хэйан.



Poem by Kamo no Chōmei with Underpainting of Cherry Blossoms
Artist: Calligraphy by Hon'ami Kōetsu (Japanese, 1558-1637)
Artist: Underpainting attributed to Tawaraya Sōtatsu (Japanese, died ca. 1640)
Period: Momoyama period (1573-1615)
Date: dated 1606
Culture: Japan
Medium: Poem card (shikishi) mounted as a hanging scroll; ink, gold, and silver on paper
Dimensions: Overall: 7 15/16 x 7in. (20.2 x 17.8cm)
Overall with mounting: 53 x 14 3/4 in. (134.6 x 37.5 cm)
Overall with knobs: 53 x 16 1/2 in. (134.6 x 41.9 cm)
Classification: Paintings
Nagamureba ni
mono omou aki ni
mata waga mi
hitotsu no mine no
matsu kaze
Gazing into the distance,
in a melancholy autumn mood,
is it for me alone that winds
howl through boughs of pines
on that solitary peak?
-Trans. John T. Carpenter
This poem page is one of the earliest verifiable works by the influential calligrapher Hon’ami Kōetsu. The poem, included in the anthology New Collection of Ancient and Modern Poems (Shin kokin wakashū), is by the monk-poet Kamo no Chōmei (1153-1216), who was famous for his poems on cherry blossoms. Kōetsu and Tawaraya Sōtatsu produced many similar works on both individual sheets and handscrolls. Rarely do background motifs have any semantic or symbolic connection to the poems they accompany. Here, however, Kōetsu responded with élan to the decorated handscrolls and shikishi that Sōtatsu’s studio presented him to write upon.

Великий керамист Огата Кэндзан также не избежал влияния гения Коэцу: динамизм то монохромных, то ярких цветовых пятен, гармония рисунка и формы чашки, искренность и эмоциональность - все это в его работах было от Коэцу. Возможно, благодаря примеру Коэцу, его смелости в использовании новых композиционных приемов Кэндзан решился применить новую технику росписи - он начал писать красками по сырой глине, из-за чего роспись приобрела особую живость.

Не все в стране были довольны сложившейся политической ситуацией.

Важную роль в борьбе против токугавского режима сыграла национальная школа кокугаку («национальная наука» - 国学 ). Ученые этой школы занялись поиском подлинно японских ценностей (в противовес насаждаемому Токугава конфуцианству) в отечественной литературе и истории далекого прошлого, они стремились путем философского анализа произведений древности выяснить, в чем состоит «путь Японии» - исследуя тексты «Манъёсю», «Кокинсю» и«Кодзики», они пытались раскрыть суть японской традиции.

В искусстве каллиграфии Коэцу не уступал двум прославленным мастерам своего времени - Сёкадо Сёдзё и Коноэ Нобутадэ, все трое были удостоены звания «Три кисти эры Канъэй».

Поэтические шедевры из «Кокинсю» и «Синкокинсю» побудили Коэцу совместно с художником Таварая Сётацу создать удивительные по живописности произведения: Таварая рисовал на бумаге изображения птиц, зверей и цветов, а Коэцу каллиграфической вязью писал поверх них стихи из поэтических антологий. Коэцу был автором серии ксилографий по мотивам «Исэмоногатари» и «Ходзёки»: для них он создал специальную бумагу, украсил ее рисунками в стиле Хэйан и своей знаменитой каллиграфией, тем самым положив начало новому направлению в живописи - «картинам-стихам».Известно, что художник не только прекрасно умел чувствовать поэтический стиль старых мастеров, но и сам был автором ряда стихотворений.

Подозрительный и скрытный Токугава Иэясу оказывал покровительство талантливому художнику, наверняка понимая всю степень его дарования. В 1615 г. он подарил Коэцу земельное владение в Такагаминэ у Осаки, где художник создал деревню художников, которую назвал Коэцу-мура - именно там им совместно со многими другими мастерами того времени было создано немало шедевров живописи, каллиграфии и керамики.

Трудно переоценить то влияние, которое оказывал Хонами Коэцу на своих современников. Его работы, несколько нетрадиционные для своего времени, экспрессивные, эмоциональные, определили стиль в керамике, живописи и других видах японского искусства на многие десятилетия вперед. Он сумел в такие неспокойные периоды японской истории, каковыми были эпохи Муромати, Момояма и Токугава, вернуть людям веру в красоту, сказать о ценности каждого мгновения, возродить интерес к истории и культуре страны. И сегодня произведения Коэцу не оставляют равнодушными никого, кто видит их или держит в руках.

Творческий гений Хонами Коэцу сопоставим с гением Леонардо, Микеланджело и многими другими творцами европейского Возрождения, и поэтому мы вполне можем предположить существование некой осевой эпохи в XV-XVI вв. Это было время поиска новых тем и стилей в искусстве, поиска синтеза различных жанров и техник, союза мастеров различных форм искусства. Этот поиск нового объединил между собой мастеров таких разных стран и культур, как Италия и Япония.

- Ю.Н. Данилова -
Первая часть

искусство, тяван, Хонами Коэцу, керамика, Япония

Previous post Next post
Up