Наконец, преодолев последние метры довольно крутого подьёма в горку, мы с Акико оказались в подьезде.
Открыв дверь своей квартиры, я увидел паука.
Впервые обнаружил его ещё вчера вечером. Заметив резко метнувшуюся в угол комнаты тень, размеры которой настроили на худшее, я подумал, что в дом забралась мышь.Терпеть не могу мышей, а тем более крыс, которые чем крупнее, тем противнее. Зло в небольшой и компактной форме может быть даже симпатичным, но увеличьте его в несколько раз - и вы непременно ужаснётесь. Около 10 сантиметров в диаметре, паук смахивал уже не на насекомое, а, скорее, на млекопитающее, причём мыслящее! Злой гений сидел на стене, временами перемещаясь вбок короткими крабьими шажками. Перед каждой серией перемещений паук останавливался, на некоторое время полностью замирал, и было видно, как он обдумывает каждое своё движение. Казалось, что белая стена видится ему шахматной доской, на которой он, полностью игнорируя моё присутствие, сам с собою разыгрывает какую-то замысловатую партию. Не могу точно объяснить почему, но зрелище было страшноватое. Попытка прибить стенного гроссмейстера попавшимся под руку журналом не увенчалась успехом: мохнатая тварь стремительно ретировалась и, ловко перебирая волосатыми лапами, сумела-таки уйти от погони.
И вот теперь противный спайдер вновь попался мне на глаза. Затаив дыхание, я тихо наклонился за лежащим у двери тапком, как бы собирая всё тело в пружину, и, подобно футбольному вратарю, вытаскивающему мяч из девятки, вылетел прямо в дальний угол кухни. Пара точечных ударов - и с пауком было покончено. Показав застывшей в недумении Акико труп убитого врага, я пригласил её в комнату, а сам пошёл принять душ, попутно выбросив останки в унитаз.
Потом мы занимались любовью и Акико сделала мне массаж спины. Спальня до самого потолка была наполнена июльской духотой и влажностью. Спасал лишь мощный вентилятор, прозванный мной "Уми но Кадзэ" (Морской Ветер (яп.))
- Морской ветер? А где же море? - спросила Акико.
- Море - это и есть большая кровать, в которой мы сейчас плаваем! И называется оно... "Сэцунай-кай"!
(Сэцунай-кай - слово, наскоро придуманное мною по аналогии с Сэтонай-кай - Внутреннее Море, на берегу которого расположен город Кобэ, где я живу.В общем, игра слов. Сэцунай означает "мучительно грустный, разрывающий сердце". Кай в сочетаниях - море. Дословно Сэцунай-кай можно перевести как Море Сердечной Боли.)
- Прикольное море! - улыбнулась Акико, пытаясь добиться на моей спине эффекта гусиной кожи.
- Скажи, Акико, а где живут твои родители?
- Мама живёт в районе Кита-ку.
- А папа?
- Папы нет. Я его вообще не помню.
- Как так? Развелись?
- Да, когда я была ещё совсем маленькой. Сама не помню, но мама говорит, что папа был нехороший человек и топил меня в ванной...
Теперь я боюсь воды...
Почувствовав, что задел за больное, я быстро отшутился: "Ну, по морю Сэцунай-кай ты плаваешь очень даже неплохо!"
- Это да! - взбодрилась в ответ Акико, легонько запустив мне в спину свои остренькие ноготки.
- Пойду ещё разок ополоснусь, жарко что-то! - сказал я и направился в ванную. По дороге мой взгляд случайно упал на унитаз, в котором плавал пришлёпнутный паук. Вид у него теперь был совсем не такой, как при нашей первой встрече. Это был жалкий, очень одинокий комочек навсегда сжавшихся чёрных лапок. "Сэцунай..." - прошептал я, и моё сердце мучительно сжалось.