Немного о буднях. Стр. 8. Саяко

Sep 22, 2011 12:12





Нектороые женщины, в частности моя теперешняя подружка Саяко, очень быстро и акивно осваиваются на новых территориях, в частности в моей квартире. Вчера исполнился месяц со дня нашего первого знакомства и результаты межкультурной ассимиляции уже на лицо: присутствие Саяко у меня дома стало уже не менее, а может быть и более естественным, чем моё собственное. Мой кот вообще отлетел куда-то на третий план. В первую неделю она завезла примерно две небольших тележки одежды, косметики и прочих шампуней. Закрепилась. Обосновалась. Вкусные ужины и завтраки быстро сломили мои вялые попытки сопротивления. Затем Саяко подтащила свой нуотбук и небольшую партию фенов, волосозавивательных и ногтекрасящих приспособлений. Это позволило ей использовать мою жилплощадь как некий авианосец, плацдарм, с которого она продолжила свои ежеутренние налёты на фирму, в которой работает. Теперь ей и до работы стало ближе чем от родительского дома, да и жить по-видимому стало веселее. Она убила сразу двух зайцев, одним из которых оказался я.

Мне, в принципе, малоинтересно, кто где и почём трудится, но Саяка сама мне рассказала, что она старший менеджер по продажам ценных бумаг в американской фин. корпорации типа "о-тэ гайсикэй". Работа непростая: ей выделена определённая территория продаж, которую необходимо, что называется, "окучить", а именно: найти зажиточных японцев и впарить им ценные бумаги, в ценности которых Саяко сама часто сомневается. Всё начинается с тупого обзвона по телефонному справочнику. "Добрый день! Это Мацусита Саяко из такой-то корпорации. Мы реализуем ценные бумаги, которые смогут принести стабильный доход на вложенные Вами средства." Очень часто в ответ говорят, "извините, нам не надо" и кладут трубку или же просто бросают трубку, или сперва громко и злобно кричат, посылают дальше ньюйоркской штабквартиры компании, и только потом бросают трубку. Редко когда с первого раза удаётся установить контакт с потенциальным клиентом. Тут нужны терпение и время. Через несколько дней уже прозвоненные вначале номера прозваниваются повторно за исключением тех номеров, чьи владельцы сразу же заявили "Больше никогда мне не звоните!" Если таким снова позвонить, то они и в суд подать запросто могут. В общем, оставшаяся более "дружественная" часть публики продолжает переодически обзваниваться, пока наконец не запомнят фамилии Саяко и того, что она продаёт не рисовые колобки "онигири", а ценные бумаги ведущих корпораций. Богатенькие инвесторы затаились по углам. Ведь кому-то в Японии деньги, что называется, ляжку жгут. А таких буратин тут хватает. Я уже не говорю о фирмачах, которые уклоняются от налогов и хранят золотые слитки под полом своих особняков. Хотя на каждого буратино найдётся свой папа Карло: ими обычно занимаются команды по большей части китайских домушников "акису". Но сегодня разговор ни про тех и ни про других.

"Наша служба и опасна и трудна.." - как в песне поётся. Насколько я понял, эти слова вполне можно отнести и к тому, чем каждый день занимается Саяко. Ведь вслед за "артподготовкой" по телефону наступает следующая стадия прямых продаж - посещение клиента на дому...

Продолжение следует.

мои суровые будни, продажи

Previous post Next post
Up