НАСТРОЕНИЕ

Apr 03, 2014 21:41

Поль  Верлен

Я свыкся с этим сном, волнующим и странным,
В котором я люблю и знаю, что любим,
Но облик женщины порой неуловим -
И тот же и не тот, он тает за туманом.
И сердце смутное и чуткое к обманам
Во сне становится прозрачным и простым -
Но для неё одной! - исстелется, как дым,
Прохлада слёз её над тягостным дурманом.
Темноволоса ли, светла она? Бог весть.
Не помню имени - но отзвуки в нём есть
Оплаканных имён на памятных могилах,
И взглядом статуи глядят её глаза,
А в тихом голосе, в его оттенках милых,
Грустят умолкшие, родные голоса.

Перевод А. Гелескула

настроение, Верлен, поэзия

Previous post Next post
Up