ЭТА НЕДЕЛЯ РИЛЬКЕ...

May 11, 2012 15:07


            Райнер  Мариа  Рильке

ПЕСНЬ  АБЕЛОНЫ

Ты, о которой я плачу во сне
      на бедной постели,
      ты, чье имя уснуло во мне,
      как в колыбели,
      ты, что, припомнив меня в поздний час,
      не спишь, быть может, -
      не именуй это чудо, что нас
      всегда тревожит,
      пока мы живы...

Ты на влюбленных взгляни,
      но не слушай, что скажут они:
      слова лживы.

Ради тебя я один. Тебя запомнил одну я.
      Ты, как прибой, подступаешь, тихо волнуя
      шумом и шелестом пен.
      Многих я обнимал, и всех утратил давно я.
      Ты рождаешься вновь, ты навечно со мною.
      Я не коснулся тебя, но взял тебя в плен.
      1909
                                       перевод Грейнема Ратгауза   

настроение, поэзия

Previous post Next post
Up