Трудности перевода?

Sep 27, 2007 10:44





Налево пойдешь - коня потеряешь, направо пойдешь - костей не соберешь, прямо пойдешь - упрешься в столб. Особенно радует правый нижний указатель. Смотрю и думаю - не то "124" на английский переводится как "127", не то метрическая система виновата (забыли перевести фунты в квадратные сантиметры или еще куда-нибудь), не то нарочно запустили дезинформацию, чтоб, значит, любой шпиён успешно заблудился и был взят к ногтю.
Previous post Next post
Up