Gloomy Sunday

Jan 31, 2007 18:37



Песня Gloomy Sunday родилась давно, годах в 30-х в Венгрии. Некий венгерский поэт, Ласло Явор, сочинил к ней очень печальные стихи. Говорили, если песня эта западала в душу - не жить человеку. Популярность песни сопровождала волна самоубийств, и жертвы ее оставляли слова песни, как предсмертную записку. По слухам, в какое-то время песня была, ( Read more... )

стихи

Leave a comment

gloomy sunday anonymous May 24 2008, 09:48:20 UTC
Да , песня очень хорошая только перевод у меня получился чуть другим:

Мрачное воскресение
Мое время дремлет
Дорогие тени
Я живу без счета
Маленькие белые цветы
Никогда не разбудят тебя

Не там где черные кареты
горя возьмут тебя
У ангелов нет и мысли
что бы вернуть тебя
Не разозлятся ли они

Если я присоединюсь к тебе?

Мрачное воскресение

,
Воскресение Мрачно
С тенями я трачу все это
Мое сердце и я
Решили покончить со всем этим
Скоро там будут свечи
И молящиеся, которых я знаю
Но пусть они не плачут
Пусть они знают что я рада уйти
Смерть это не сон
Поскольку в смерти я ласкаю тебя
С последним входом моей души
Я благословляю тебя

Мрачное воскресение

Полная сновидений, я только спала
проснулась и нашла тебя спящим
В глубине своего сердца, здесь
Дорогой я надеюсь
Что мои сны никогда не посетят тебя
Мое сердце говорит тебе
Сколько я хотела тебя
Мрачное воскресение

Reply

Re: gloomy sunday tawkent May 24 2008, 19:21:23 UTC
построчник? Хм... А творчество где?

Reply

Re: gloomy sunday anonymous September 17 2008, 18:58:27 UTC
tawkent, потрясающий перевод! Спасибо огромное)

Reply

(The comment has been removed)

Re: gloomy sunday anonymous September 8 2010, 22:32:09 UTC
Перевод чудесный!!!!!!!!!!!!

Reply


Leave a comment

Up