Тацит о Германии и германцах. Перевод А.С.Бобовича. Выдержки в мрачноватом настроении.

Aug 23, 2015 21:41

И тогда еще о германцах...финнах и прочих я просто не знаю, кто такие хатты = )

Оригинал взят у vokal123 в Тацит о Германии и германцах. Перевод А.С.Бобовича. Выдержки в мрачноватом настроении.

Цивилизация даёт комфорт, но развращает нравы.
Тацит 1в.н.э.

Да и кто, не говоря уже об опасности плавания по грозному и неизвестному морю,
покинув Азию,  или Африку,  или Италию,  стал бы  устремляться  в Германию с ее
неприютной землей и суровым небом, безрадостную для
обитания и для взора, кроме тех, кому она родина?

Стремятся же они больше всего к резкости
звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула

всем им присущ тот же облик:  жесткие голубые глаза, русые волосы, рослые
тела, способные только к кратковременному усилию; вместе с тем им не хватает
терпения,  чтобы упорно и напряженно трудиться,  и они
совсем не выносят жажды  и  зноя,  тогда  как  непогода  и  почва
приучили их легко претерпевать холод и голод.



Хотя страна кое-где и различается с виду,  все же в целом
она ужасает и отвращает (своими лесами и топями); в общем достаточно
плодородная,  она непригодна для плодовых деревьев; мелкого скота
в ней великое множество,  но по большей части он малорослый.

воздать  похвалу  оружием,  на их взгляд,  - самый
почетный вид одобрения. (салютование) Любые   дела   -   и   частные,
и  общественные  -  они рассматривают не иначе как вооруженные.

дружинники упорно соревнуются между собой, добиваясь преимущественного
благоволения вождя

множество  знатных юношей отправляется к племенам, вовлеченным в
какую-нибудь войну, и потому,  что покой этому народу не по душе,
И гораздо труднее убедить их распахать поле и ждать целый год урожая, 
чем склонить сразиться с врагом и претерпеть   раны;  больше  того, 
по  их  представлениям,  пОтом добывать то,  что может быть 
приобретено  кровью,  -  леность  и малодушие.

Когда они не ведут войн, то много охотятся, а еще больше
проводят  время  в  полнейшей  праздности,   предаваясь   сну   и
чревоугодию,  и  самые  храбрые  и  воинственные из них,  не неся
никаких  обязанностей,  препоручают  заботы  о  жилище,  домашнем
хозяйстве  и пашне женщинам,  старикам и наиболее слабосильным из
домочадцев,  тогда как сами погрязают  в  бездействии,  на  своем
примере показывая поразительную противоречивость природы,  ибо те
же люди так любят безделье и так  ненавидят  покой.

Хорошо известно,  что народы Германии не живут в городах и даже
не терпят,  чтобы их  жилища  примыкали  вплотную  друг  к другу.

Одежда у женщин не иная, чем у мужчин...их руки обнажены сверху
донизу, как открыта и часть груди возле них.

Тем не менее браки у них соблюдаются в строгости,  и  ни
одна  сторона  их  нравов не заслуживает такой похвалы,  как эта.
Ведь они почти единственные из варваров довольствуются,  за очень
немногими  исключениями,  одною  женой. Приданое предлагает не жена мужу,
а муж жене. И чтобы женщина  не
считала  себя  непричастной  к  помыслам  о  доблестных подвигах,
непричастной к превратностям  войн,  все,  знаменующее  собою  ее
вступление  в  брак,  напоминает  о том,  что отныне она призвана
разделять труды и опасности мужа и в  мирное  время  и  в  битве,
претерпевать то же и отваживаться на то же, что он;

Так  ограждается  их  целомудрие,  и они живут,  не зная
порождаемых зрелищами  соблазнов,  не  развращаемые  обольщениями
пиров. 
Тайна  письма  равно неведома и мужчинам,  и женщинам. 
У столь многолюдного народа прелюбодеяния крайне редки;
Ибо  пороки  там ни для кого не смешны,  и развращать и быть развращаемым
не называется у  них  - идти  в  ногу с веком.

Господа воспитываются в такой же простоте, как рабы, и долгие годы в этом
отношении  между ними нет никакого различия:  они живут среди тех
же домашних животных,  на той же земле,  пока возраст не  отделит
свободнорожденных,

Юноши поздно познают женщин,  и от этого их  мужская  сила  сохраняется
нерастраченной:  не торопятся они отдать замуж и девушек, и у них
та же юная свежесть,

И  чем больше родственников,  чем обильнее свойственники,  тем большим
вниманием окружена старость;
а бездетность у них совсем не в чести.

Не существует  другого  народа,  который  с  такой же охотою
затевал бы пирушки и  был  бы  столь  же  гостеприимен.  Отказать
кому-нибудь в крове, на их взгляд, - нечестие, и каждый старается
попотчевать гостя в  меру  своего  достатка. Подчиняясь законам гостеприимства,
никто не делает различия между знакомым и незнакомым. Если кто, уходя,
попросит  приглянувшуюся  ему  вещь,  ее,  по  обычаю,  тотчас же
вручают ему. Они радуются подаркам;  не считая
своим должником  того,  кого  одарили,  они  и  себя  не  считают
обязанными за то, что ими получено.

Беспробудно пить день и ночь  ни  для
кого  не  постыдно.  Частые  ссоры,  неизбежные среди предающихся
пьянству, редко когда ограничиваются словесною перебранкой и чаще
всего  завершаются  смертоубийством  или  нанесением  ран.
Их напиток - ячменный или пшеничный отвар,  превращенный
посредством  брожения  в  некое  подобие вина; Пища у них простая: 
дикорастущие плоды, свежая дичина,  свернувшееся  молоко,  и 
насыщаются  они ею безо всяких затей и приправ.

Что касается утоления жажды,  то в этом они  не
отличаются  такой  же  умеренностью.  Потворствуя  их  страсти  к
бражничанью  и  доставляя  им  столько  хмельного,  сколько   они
пожелают, сломить их пороками было бы не трудней, чем оружием.

убить  его (раба) -  дело обычное,   но   расправляются  они  с 
ним  не  ради  поддержания дисциплины и не из жестокости,  а
сгоряча,  в пылу гнева,  как  с врагом,  с  той только разницей, 
что это сходит им безнаказанно.

Ростовщичество   и   извлечение   из   него   выгоды  им
неизвестно.

И они не прилагают усилий,  чтобы умножить трудом 
плодородие  почвы

Похороны у них лишены всякой пышности; Стенаний
и  слез  они  не  затягивают,  скорбь и грусть сохраняют надолго.
Женщинам приличествует оплакивать, мужчинам - помнить.

Хатты (Hessen):

Этот  народ
отличается особо крепким телосложением, сухощавостью, устрашающим
обликом,  необыкновенной непреклонностью  духа.  По  сравнению  с
другими    германцами    хатты    чрезвычайно    благоразумны   и
предусмотрительны:  своих военачальников они избирают, повинуются
тем,   кого  над  собою  поставили,  применяют  различные  боевые
порядки,  сообразуются  с  обстоятельствами,  умеют  своевременно
воздерживаться от нападения,  с пользой употребляют дневные часы,
окружают себя на ночь  валом,  не  уповают  на  военное  счастье,
находя  его  переменчивым,  и  рассчитывают только на доблесть и,
наконец,  что совсем поразительно и принято лишь у  римлян  с  их
воинской дисциплиной,  больше полагаются на вождя, чем на войско.
Вся их сила в пехоте,  которая,  помимо оружия, переносит на себе
также    необходимые    для.    производства   работ   орудия   и
продовольствие.  И если остальные германцы сшибаются в  схватках,
то  о  хаттах  нужно сказать,  что они воюют.  Они редко затевают
набеги и стремятся  уклониться  от  внезапных  сражений.  И  если
стремительно  одолеть  врага  и столь же стремительно отступить -
несомненное преимущество конницы, то от поспешности недалеко и до
страха, тогда как медлительность ближе к подлинной стойкости.
И  что  у остальных народов Германии встречается редко и
всегда исходит из личного побуждения,  то превратилось у хаттов в
общераспространенный   обычай:   едва   возмужав,   они  начинают
отращивать волосы и отпускать бороду и дают обет не снимать этого
обязывающего  их  к доблести покрова на голове и лице ранее,  чем
убьют врага.  И лишь над его трупом и снятой с него  добычей  они
открывают  лицо,  считая,  что  наконец  уплатили  сполна за свое
рождение и стали достойны отечества и родителей;  а  трусливые  и
невоинственные так до конца дней и остаются при своем безобразии.
Храбрейшие из них,  сверх того,  носят на себе похожую  на  оковы
железную  цепь (что считается у этого народа постыдным),  пока их
не освободит  от  нее  убийство  врага.  Впрочем,  многим  хаттам
настолько  нравится  этот убор,  что они доживают в нем до седин,
приметные для врагов и почитаемые своими.  Они-то и начинают  все
битвы.  Таков  у  них всегда первый ряд,  внушающий страх как все
новое и необычное;  впрочем,  и в мирное время они  не  стараются
придать себе менее дикую внешность. У них нет ни поля, ни дома, и
ни о чем они не несут забот.  К кому бы они ни пришли,  у того  и
кормятся,  расточая чужое,  не жалея своего,  пока из-за немощной
старости  столь  непреклонная  доблесть   не   станет   для   них
непосильной.

Фенны (финны):

У феннов - поразительная дикость,  жалкое убожество; у них
нет ни оборонительного оружия,  ни лошадей,  ни постоянного крова
над годовой;  их пища - трава,  одежда - шкуры, ложе - земля;
Но  они  считают  это  более счастливым
уделом,  чем  изнурять  себя  работою  в  поле  и  трудиться  над
постройкой  домов  и  неустанно  думать,  переходя  от  надежды к
отчаянью,  о своем и чужом имуществе:  беспечные по  отношению  к
людям,  беспечные  по отношению к божествам,  они достигли самого
трудного - не испытывать нужды даже в желаниях.

Здесь

Previous post Next post
Up