"В саду орхидей"

Jan 20, 2016 14:38












О, ночному часу не верьте!
Он исполнен злой красоты.
В этот час люди близки к смерти,
Только странно живы цветы.

Темны, теплы тихие стены,
И давно камин без огня...
И я жду от цветов измены, -
Ненавидят цветы меня.

Среди них мне жарко, тревожно,
Аромат их душен и смел, -
Но уйти от них невозможно,
Но нельзя избежать их стрел.

Свет вечерний лучи бросает
Сквозь кровавый шёлк на листы...
Тело нежное оживает,
Пробудились злые цветы.

С ядовитого арума мерно
Капли падают на ковёр...
Всё таинственно, всё неверно...
И мне тихий чудится спор.

Шелестят, шевелятся, дышат,
Как враги, за мною следят.
Всё, что думаю,- знают, слышат
И меня отравить хотят.

О, часу ночному не верьте!
Берегитесь злой красоты.
В этот час мы все ближе к смерти,
Только живы одни цветы.

Зинаида Гиппиус


Материалы: Родонит, чешское стекло, сутаж, чешский бисер. Размер сумочки 24 х 10 см.

А вот еще чудесные фаленопсисы из Ботанического сада. Ох, нравятся мне эти фаленопсисы!



Вообще, часто стихи про орхидеи насыщены какими-то буйными эротическими ассоциациями. Вот, например еще:

Я был в тропических лесах,
Я ждал увидеть орхидеи.
О, эти стебли точно змеи,
Печать греха на лепестках.
Того, что здесь грехом зовется,
Во мгле мещанствующих дней.
О, гроздья жадных орхидей,
Я видел, как ваш стебель вьется.
В переплетенности стволов
Друг друга душащих растений,
Среди пьянящих испарений,
Я рвал любовный цвет грехов.
Склонись над чашей поцелуйной,
В раскатном рокоте цикад,
Вдыхал я тонкий сладкий яд,
Лелейпо-зыбкий, многоструйный.
Как будто чей-то нежный рот,
Нежней, чем бред влюбленной феи,
Вот этот запах орхидеи
Пьянит, пьянит, и волю пьет.

Константин Бальмонт

А вот еще отрывочек из "Болонских слёзок" Майринка (сам рассказ очень мрачный):

О прекрасной Мерседес вы тоже вероятно никогда не слышали?
    О креолке с рыжими волосами и такими светлыми, странными глазами?
    Как она попала в город, я уже не помню, - теперь она уже давно пропала без вести...
    Когда Тонио и я познакомились с ней - на празднике в клубе орхидей, - она была возлюбленной какого-то молодого русского.
    Мы сидели на веранде, и из зала до нас доносились далекие нежные звуки испанской песенки.
...Гирлянды тропических орхидей, необычайно роскошных, свешивались с потолка. - Catteya aurea - царица этих никогда не умирающих цветов, одонтоглоссы и дендробии на гнилушках, белые светящиеся лоэлии, как райские бабочки. - Каскады темно-голубых ликаст, - и из чащи этих как бы в танцах переплетающихся цветов лился одуряющий аромат, пронизывающий меня даже и сейчас, когда я вспоминаю картину той ночи, отражающейся в моей душе резко и ясно, как в волшебном зеркале: Мерседес на скамье из коры, ее стан был на половину скрыт за живой занавесью из фиолетовых вандей.

Густав Майринк

сумочка, Сказки Царевны Таволги, про сиреневый сад и лиловые тени

Previous post Next post
Up