Вообще-то я хотела сыграть такую девочку-служанку из дорамы. Знаете, они там верные наперстницы, готовые ввязаться в любой замес, мимоходом повлиять на сюжет и порулиться за госпожу. Особенно мне нравится последнее. В дорамах любят такие моменты. Например, стража не пропускает принцессу к арестованному. Принцессе с ними рулиться не по статусу, зато служанка немедленно напускается на этих невеж: "Да как вы смеете останавливать Ее Высочество!". Все это, разумеется, очень способствует сохранению лица госпожи: она до рулежки не опускалась, а если проиграла - то это не она, а ее служанка.
А еще я ехала играть 16-летнюю девочку, одну из близняшек, чей род всегда служит главе клана и его наследникам. Охранница, правая рука, немножко цепная собака. Почти все, что мы знаем об Иньчжу - что в будущем эта суровая женщина с кнутом и кинжалом надерзит посланнице из Цишань Вэнь, вместе с сестрой вырежет охрану этой посланницы и умрет, прикрывая госпожу, уводящую из Пристани Лотоса двух мальчишек.
Детали оформились, когда я поняла, что у нас в словеске есть персонаж, словно бы выпрыгнувший в цзянху прямо из сеттинга о ведьмаке. Резкая, ехидная, не пытающаяся нравиться людям, но обожающая их провоцировать. Не любящая прямых драк, но умеющая делать с людьми страшное. Чья-то бывшая жена, брошенная за бесплодие и дурной нрав, и служащая в эдаком "управлении внутренней безопасности" в Цзянцзо. Мне было интересно, какой она могла бы быть в юности, когда жизнь еще не очень ее била.
Довольно важная штука - про женскую гендерную социализацию и ее недостаток.
Хотя я говорила про "хорошую китайскую девочку", Иньчжу ею не была. Было очевидно: женщина с такой функцией вряд ли когда-нибудь выйдет замуж и пойдет по традиционному пути жены, матери и хозяйки дома. Она не сможет перейти в семью мужа, потому что у нее уже есть семья главы клана и его наследницы. Разве что она встретит кого-то, с кем ей будет совсем-совсем по пути. Визуально это отражалась так: у наших с Ур персонажей-близнецов не было вот этих женских шпилек в волосах, а были только высокие (практически мужские) хвосты и ленты. И, кажется, мы были чуть ли не единственными женщинами в Гусу, кто носил кожаный пояс поверх тканевого, как это обычно делают мужчины. Иньчжу не умела и не пыталась флиртовать, зато умела задирать и "дергать за косички". На китаеиграх я трижды играла очень хорошую и вежливую китайскую женщину и еще трижды - китайских женщин похуже, но все равно очень берегущих лицо. После этого было так круто просто схватить бесящего юношу за рукав, протащить за собой через весь зал, припереть его к стене и начать предъявлять!
С рефлексией Иньчжу тоже не повезло. Или, наоборот, повезло. Забавно играть персонажа, для которого собственные чувства - загадка.Что делать, если тебе нравится юноша, который тебе не нравится? Как выразить симпатию, если он тебя бесит? Для баланса персонажу были нужны простые, понятные и светлые отношения. Их было аж 2 штуки: друг по многолетней переписке (полагаю, это был человек, который знал Иньчжу куда лучше, чем она сама себя знала) и старший соученик: кумир, защитник и практически брат. Именно с ним Иньчжу и Цзиньчжу предстоит драться 20+ лет спустя, и эта битва станет для них последней. Но разве такие мелочи могут что-то изменить?
Вообще, спасибо китайцам за эту формулу: "Смерть - это не самое страшное. Давай просто постараемся не делать того, что испортит наши отношения на следующие 10 перерождений, ладно?". А мастерам и всем игрокам спасибо за чудесную игру. Ух! Есть все же много силы и энергии в том, чтобы играть юную девку-дуру.